Martinez was among those arrested and has since been released on bond. |
Martinez был среди арестованных до своего освобождения под залог. |
It was directly distributed by Martinez's label, the first record label to distribute a fragrance. |
Он был напрямую распространен лейблом Martinez, первым лейблом, который распространял аромат. |
The Spa Martinez is dedicated to health and beauty and offers a wide range of treatments. Benefit from sophisticated equipment in the fitness centre. |
Спа-отель Martinez посвящен здоровью и красоте, здесь к услугам гостей множество разнообразных процедур и превосходно оборудованный фитнес-центр. |
Andreu Jacob Martinez Foglietti (born 1971) known as Andreu Jacob is a Catalan composer. |
Andreu Jacob Martinez Foglietti; род. 1971, Барселона) известный как «Эндрю Джейкоб» (Andreu Jacob) - каталанский композитор. |
Finally, the 27th Infantry Regiment had five recipients, John W. Collier, Reginald B. Desiderio, Benito Martinez, Lewis L. Millett and Jerome A. Sudut. |
27-й пехотный полк: John W. Collier, Reginald B. Desiderio, Benito Martinez, Льюис Миллетт и Джером О. Сьюдет. |
In a subsequent decision, Clark v. Martinez, the Supreme Court of the United States extended its ruling that an alien may only be detained only as long as may be reasonably necessary to effect removal to inadmissible aliens. |
Впоследствии в решении по делу Clark v. Martinez Верховный суд Соединенных Штатов расширил рамки своего постановления о том, что иностранец может содержаться под стражей только столько времени, сколько может разумно потребоваться, чтобы осуществить процедуру выдворения в отношении не получивших допуска иностранцев. |
Bandidos member Reginald Weathers testified at a bond reduction hearing that he was part of that group of Bandidos, and that Cossacks members disrespected Dallas Bandidos president David Martinez immediately upon their arrival, arguing about a parking space. |
Участник Bandidos Reginald Weathers подтвердил на слушаниях по вопросу об освобождении под залог, что он был среди этой группы Bandidos и что члены Cossacks выразили неуважение к президенту далласского отделения Bandidos David Martinez сразу же по его приезду, ругаясь из-за парковочного места. |
A complete list of the authors and writings present in the subsequent editions of the index are listed in J. Martinez de Bujanda, Index Librorum Prohibitorum, 1600-1966, Geneva, 2002. |
Полный список авторов, попавших в список, приводится в книге «J. Martinez de Bujanda, Index librorum prohibitorum, 1600-1966» (Женева, 2002). |
During the recording sessions which took place in January 1980 in the Polar Music studios the lead vocalists Agnetha Fältskog and Anni-Frid Lyngstad were helped with the pronunciation by Swedish/Spanish journalist Ana Martinez. |
Запись треков прошла в январе 1980 года на студии Polar Music; с произношением ведущим вокалисткам Агнете Фэльтскуг и Анни-Фрид Лингстад помогала испано-шведская журналистка Ana Martinez. |
The amateur participants of the 2016 pro-am included, for instance, Derek Jeter and Tino Martinez. |
Среди участников турнира рго-ам 2016 года можно было заметить, например, Дерека Джетер (Derek Jeter), Тино Мартинеса (Tino Martinez) и Кристофа Мазурье (Christophe Mazurier). |
Alvaro Martinez Echevarria discovered a problem in CUPS, the Common UNIX Printing System. |
Альваро Мартинес Эхевариа (Alvaro Martinez Echevarria) обнаружил проблему в CUPS, Common UNIX Printing System (общая система печати UNIX). |
A sculpture by DeWitt Godfrey and Duane Martinez showing the double torus embedding of the symmetries of the Möbius-Kantor graph was unveiled at the Technical Museum of Slovenia as part of the 6th Slovenian International Conference on Graph Theory in 2007. |
Скульптура Девитта Годфри (DeWitt Godfrey) и Дуэйна Мартинеса (Duane Martinez) в виде двойного тора с вложенным графом Мёбиуса - Кантора выставлялась в Техническом музее Словении на шестой Словенской международной конференции по теории графов в 2007 году. |
The size and high quality of the hotel and hotel services are the main assets of the Hotel Martinez and are part of the strong values that have established its reputation. |
Своей безукоризненной репутацией отель Martinez обязан своему размеру и качеству, а также количеству и качеству предоставляемых услуг. |