Английский - русский
Перевод слова Martha
Вариант перевода Марте

Примеры в контексте "Martha - Марте"

Все варианты переводов "Martha":
Примеры: Martha - Марте
My dad only bought it because Martha Stewart wanted it. Мой отец купил его только для того, чтобы он не достался Марте Стюарт.
And where should I tell Martha she asked for your card? И что я должна передать Марте, где она просила вашу карточку?
You never heard of Thomas and Martha Wayne? Никогда не слышал о Томасе и Марте Уэйнах?
I don't know, there's something about Martha. Не знаю, в Марте есть что-то
Yes, ever since I married, what's-her-name, Martha. Раньше, чем женился на этой, как ее... Марте.
Charley and Bob pay extry to Martha so that they don't have to. Чарли и Боб платят Марте сверху, так что они освобождены.
Tell Martha we're ready, will you, Charlie? Скажи Марте, что мы готовы.
We'll just reintroduce ourselves and our cupcakes to Martha and impress her all over again, even though I'm wearing a necklace that I hate. Мы представим себя и наши кексы Марте и снова впечатлим её, даже не смотря на то, что я в ожерелье, которое ненавижу.
We don't have to tell Aunt Martha about this, do we? Ты же не расскажешь об этом тёте Марте?
The marriage was as a part of dynastic policies: in 1298, her brother king Birger of Sweden married her husband's sister, Princess Martha of Denmark. Брак был частью династической политики: в 1298 году её брат, король Швеции Биргер женился на сестре её мужа, принцессе Марте.
Did you hear what happened to that girl, Martha, from South Haven? Ты слышала о той девушке, Марте, из города на юге?
Stan told him about Martha, that she was a spy, and that he had met with her father and that it was hard. Стэн рассказал ему о Марте, что она оказалась шпионкой, и что его встреча с её отцом прошла нелегко.
If you give Martha two thirds of your chocolate bar, how much does that leave you? Если вы отдадите Марте две трети вашей шоколадки, сколько тогда останется у вас?
I have to meet with that plumber first thing in the morning, so I have to get out of Martha's early 'cause I promised her a lazy morning. Я с утра первым делом встречусь с сантехником, чтобы потом рано уехать к Марте, потому что я обещал ей "ленивое утро".
"To Martha, with deepest affection, L.L." "Марте, в знак глубочайшей любви, Л.Л."
A prospector named Jonathan Harvey (Paul Kelly), whose faithful companion is a rough collie named Shep, looks after the family of his late partner, Martha Blake (Ann Doran) and her son Tommy (Gary Gray). Старатель по имени Джонатан Харви (Пол Келли), хозяин колли по кличке Шеп, заботится о семье своего покойного партнера - Марте Блейк (Энн Доран) и её сыне Томми (Гэри Грей).
Our son is dead and Martha doesn't know. Нет! Наш сын мертв, и я не сказал Марте!
I trust that I may depend on you to deliver this to my wife, Martha? Верю, что могу на Вас положиться в вопросах доставки этого письма моей жене Марте.
But you'd take the whole unit with you and that wouldn't be fair on Martha, or any of us, come to that. Но ты потянешь за собой весь отдел, и это будет несправедливо по отношению к Марте, или к каждому из нас, в конце концов.
And Martha will probably have to leave early to get up to bake; А Марте, возможно, придется рано уйти, чтобы встать и что-нибудь испечь
You don't remember what you told Martha Geiss and Olive Lambert on the playground? Ты не помнишь, что сказал Марте Гайс и Олив Ламберт на игровой площадке?
The kids that I grew up with and my grandmother and Martha and Charlie Gebhardt. о ребятах, с которыми вырос, о бабушке, Марте и Чарли Гебхарте.
Okay, what if we just send Martha an email, so we're not just standing in her office, begging some receptionist? А что если просто отправить Марте емейл, чтобы нам не пришлось в её офисе умолять девушку с ресепшена?
King was married twice, to Martha Lee Denton, November 1946 to 1952, and to Sue Carol Hall, 1958 to 1966. Дважды женат: на Марте Ли Дентон в 1946-1952 годах, на Сью Кэрол Холл в 1958-1966 годах.
Don Peppers and Martha Rogers are quoted as saying, "some customers are more equal than others." Дону Пепперс и Марте Роджерс приписывают следующую цитату: «некоторые клиенты равнее других.»