Green growth - the Marrakech Process |
"Зеленый" рост Марракешский процесс |
Early work on those goals identified so many issues that an international round table in 2004 resulted in "The Marrakech Action Plan for Statistics" a and new ideas for helping countries improve their statistical programmes. |
На начальном этапе усилий по достижению указанных целей возникло столько вопросов, что на международном совещании «за круглым столом» в 2004 году был принят Марракешский план действий в области статистикиa и выдвинуты новые идеи относительно оказания странам помощи в совершенствовании их статистических программ. |
The Marrakech process on sustainable consumption and production coordinated by UNEP/Sustainable United Nations (SUN) and the Department for Economic and Social Affairs (DESA); |
Марракешский процесс по обеспечению устойчивого потребления и производства, координируемый ЮНЕП/фондом "Устойчивая Организация Объединенных Наций" (САН) и Департаментом по экономическим и социальным вопросам (ДЭСВ); |
In response, the Marrakech Process was launched in 2003 to foster international and regional collaboration on the promotion of SCP and to support the development of the 10-Year Framework of Programmes for 2012 - 2021. |
В ответ на этот призыв в 2003 году был начат Марракешский процесс для стимулирования международного и регионального сотрудничества в области продвижения УПП и для оказания поддержки разработке десятилетних рамочных программ на 2012-2021 годы. |
The Marrakech roundtable held in Marrakech, Morocco, in 2004, endorsed a time-bound and costed action plan, the Marrakech Action Plan, for improving development statistics. |
На Марракешском совещании за круглым столом, состоявшемся в Марракеше, Марокко, в 2004 году, был одобрен увязанный с конкретными сроками и просчитанный в финансовом отношении план действий - Марракешский план действий в целях совершенствования статистики развития. |
At the international level, the Marrakech Process has led to significant initiatives and raised awareness of sustainable consumption and production in all regions, aided by the important contributions of the seven Marrakech task forces. |
На международном уровне Марракешский процесс привел к значительным инициативам и повысил осведомленность о моделях устойчивого потребления и производства во всех регионах, чему способствовал важный вклад семи целевых групп в рамках Маррашекского процесса. |
The Marrakech meeting agreed on the Marrakech Process on sustainable consumption and production, stressing that the challenge is to move from the more generic to the specific and focus on implementation. |
На состоявшемся в Марракеше совещании был согласован Марракешский процесс в отношении устойчивого потребления и производства, в котором подчеркивалось, что поставленная задача состоит в том, чтобы от более общих проблем перейти к более конкретным проблемам и сосредоточить внимание на выполнении принятых решений. |
The Second Round-table, held in Marrakech, Morocco, in 2004 endorsed the Marrakech Action Plan for Statistics, establishing an international agenda for supporting statistics in developing countries. |
На втором заседании этого круглого стола, прошедшем в Марракеше, Марокко, в 2004 году, был утвержден Марракешский план действий в области статистики, в котором была предусмотрена международная повестка дня для поддержки статистики в развивающихся странах. |
The Marrakech Action Plan for Statistics (MAPS) was an outcome of the Second International Round-table on Managing for Development Results, held in Marrakech, Morocco, in 2004. |
Марракешский план действий в области статистики является итоговым документом Второго международного круглого стола по вопросам повышения результативности деятельности в области развития, проведенного в Марракеше, Марокко, в 2004 году. |
While maintaining the partner country-led approach of past efforts guided by the 2004 Marrakech Action Plan for Statistics, the Busan Action Plan goes beyond the Marrakech Action Plan in many ways. |
Сохраняя применявшийся в ходе предшествующих усилий подход, который ориентируется на Марракешский план действий в области статистики 2004 года и при котором ведущая роль отводится конкретным странам, Пусанский план действий во многом выходит за рамки, установленные Марракешским планом действий. |