| BRITT: You're going to order a margarita? | Ты будешь заказывать "Маргариту"? |
| No, I only remember one Margarita. | Нет, я помню только одну "Маргариту". |
| I could use a Margarita... or four. | Я бы выпила "маргариту"... или четыре. |
| Yes, when you have a jumbo Margarita and some flaming Tequila shots, you can get drunk. | Да, когда вы выпиваете большую "Маргариту" и несколько рюмок пылающей текилы, вы можете и напиться. |
| I'll take a margarita. | Я хочу "маргариту". |
| A virgin margarita for her. | Безалкогольную "Маргариту" для нее. |
| When we get to St. Barts, you can buy me one big margarita. | А когда прилетим на место, купишь мне одну большую "Маргариту". |
| I want that Margarita. | Я хочу эту "Маргариту". |
| Give me that Margarita! | Дайте мне эту "Маргариту"! |
| My sister has a margarita maker that I can borrow, so we can make it sort of a Mexican theme. | Я могу одолжить у сестры миксер, чтобы делать "маргариту", так что можно устроить вечеринку в мексиканском стиле. |
| Wait till you try your first margarita. | Погоди, ты ещё "Маргариту" не пробовал. |
| Long Island, two Landsharks, three Mojitos, margarita no salt, Chivas neat and a Jack rocks. | "Лонг-Айленд", два "Лэндшаркс", три "Мохито", "Маргариту" без соли, "Чивас" и "Джек Рокс". |
| No, I have a great wife, Rula, but if my Cindy were here, she'd say that being hit shouldn't stop a fellow from enjoying a margarita with an equally hapilly married lovely lady | Нет, Рула, у меня замечательная жена, будь моя Синди здесь, она бы сказала, что если парень женат, это не значит, что он не может пригласить на "Маргариту" такую же счастливую в браке симпатичную девушку, |