BRITT: You're going to order a margarita? |
Ты будешь заказывать "Маргариту"? |
No, I only remember one Margarita. |
Нет, я помню только одну "Маргариту". |
I could use a Margarita... or four. |
Я бы выпила "маргариту"... или четыре. |
Yes, when you have a jumbo Margarita and some flaming Tequila shots, you can get drunk. |
Да, когда вы выпиваете большую "Маргариту" и несколько рюмок пылающей текилы, вы можете и напиться. |
I'll take a margarita. |
Я хочу "маргариту". |
A virgin margarita for her. |
Безалкогольную "Маргариту" для нее. |
When we get to St. Barts, you can buy me one big margarita. |
А когда прилетим на место, купишь мне одну большую "Маргариту". |
I want that Margarita. |
Я хочу эту "Маргариту". |
Give me that Margarita! |
Дайте мне эту "Маргариту"! |
My sister has a margarita maker that I can borrow, so we can make it sort of a Mexican theme. |
Я могу одолжить у сестры миксер, чтобы делать "маргариту", так что можно устроить вечеринку в мексиканском стиле. |
Wait till you try your first margarita. |
Погоди, ты ещё "Маргариту" не пробовал. |
Long Island, two Landsharks, three Mojitos, margarita no salt, Chivas neat and a Jack rocks. |
"Лонг-Айленд", два "Лэндшаркс", три "Мохито", "Маргариту" без соли, "Чивас" и "Джек Рокс". |
No, I have a great wife, Rula, but if my Cindy were here, she'd say that being hit shouldn't stop a fellow from enjoying a margarita with an equally hapilly married lovely lady |
Нет, Рула, у меня замечательная жена, будь моя Синди здесь, она бы сказала, что если парень женат, это не значит, что он не может пригласить на "Маргариту" такую же счастливую в браке симпатичную девушку, |