| Pour into margarita glass and sprinkle with grated chocolate. | Подавайте в бокале маргарита, посыпав тертым шоколадом. |
| Guatuso: Palenques Tonjibe and Margarita (two territories); | Гуатусо: паленкес Тонхибе и Маргарита (две территории); |
| He spends on drink his pay, and the two live on scholarship Margarita which brings out the PTU! | Он пропивает свою получку, и эти двое живут на стипендию, которую Маргарита приносит из ПТУ! |
| Naturlich, Margarita Pavlovna. | Натюрлих, Маргарита Павловна. |
| The Meeting was addressed at its inaugural session by Mr. Karim Ghezraoui representative of the United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights and by Her Excellency Margarita Zavala, President of the DIF. | На церемонии открытия председательствовал г-н Керим Гезрауи, представитель Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, и лиценсиат Маргарита Савала, председатель Национальной системы комплексного развития семьи. |
| I needed room for my margarita jell-o shots. | В морозилке не было места для желе из маргариты. |
| Jommelli was born to Francesco Antonio Jommelli and Margarita Cristiano in Aversa, a town some 20 kilometres north of Naples. | Родился в семье Франческо Антонио Йоммелли и Маргариты Кристиано в Аверсе, городке в 20 километрах от Неаполя. |
| Margarita Madrigal's parents met in Kansas City while her father, Ezequías Madrigal (an operatic baritone from Costa Rica) was on tour in the United States. | Родители Маргариты познакомились в г. Канзас-Сити (Миссури), где её отец, Эсекиас Мадригаль, оперный баритон из Коста-Рики, проводил тур по США. |
| With the support of First Lady Margarita Zavala, such groups have met on several occasions to address the challenges and opportunities for volunteerism in Mexico. | При поддержке первой леди Маргариты Савалы такие группы проводили неоднократные встречи с целью рассмотрения проблем и возможностей для деятельности добровольческого движения, существующих в Мексике. |
| You can't walk away from a fresh margarita! | Отказываешься от свежей маргариты? |
| Prince Gottfried (1897-1960) was married in 1931 to his second cousin once removed, Princess Margarita of Greece and Denmark (1905-1981). | Принц Готфрид Гогенлоэ-Лангенбургский (1897-1960) был женат с 1931 года на своей троюродной сестре, принцессе Маргарите Греческой и Датской (1905-1981). |
| The President: I now give the floor to Her Excellency Ms. Margarita Escóbar, Vice-Minister for Foreign Affairs of El Salvador, who will report to the Assembly on behalf of the Chairman of round table 2. | Председатель: Сейчас я предоставляю слово заместителю министра иностранных дел Сальвадора Ее Превосходительству г-же Маргарите Эскобар, которая доложит Ассамблее от имени Председателя «круглого стола» 2. |
| "This calls for a Margarita!" | "Выпьем по Маргарите!" |
| As a consequence of this, Trinidad and Tobago became the focus of Spanish slaving raids, primarily to supply Margarita's pearl fisheries. | Вследствие этого Тринидад стал центром испанских набегов с целью захвата рабов, особенно для добывания жемчуга на Маргарите. |
| I told them to get a margarita, but stay on call. | Пусть выпьют по маргарите, но остаются начеку. |
| A virgin margarita for her. | Безалкогольную "Маргариту" для нее. |
| Give me that Margarita! | Дайте мне эту "Маргариту"! |
| My sister has a margarita maker that I can borrow, so we can make it sort of a Mexican theme. | Я могу одолжить у сестры миксер, чтобы делать "маргариту", так что можно устроить вечеринку в мексиканском стиле. |
| Wait till you try your first margarita. | Погоди, ты ещё "Маргариту" не пробовал. |
| No, I have a great wife, Rula, but if my Cindy were here, she'd say that being hit shouldn't stop a fellow from enjoying a margarita with an equally hapilly married lovely lady | Нет, Рула, у меня замечательная жена, будь моя Синди здесь, она бы сказала, что если парень женат, это не значит, что он не может пригласить на "Маргариту" такую же счастливую в браке симпатичную девушку, |
| There's really no wrong way to use a Margarita pool, you know what I mean? | Бассейн с маргаритой вообще нельзя использовать неправильно понимаешь, да? |
| Did you call me a margarita? | Ты назвала меня маргаритой? |
| The delegation of the Working Group had a meeting with Margarita Chiquiure in Chorrillos prison. | Члены Группы встретились с Маргаритой Чикиуре в пенитенциарном центре "Чоррильос". |
| Since 1973, he sang in a duet with Margarita Vilcāne, both performers were soloists pop ensemble Latvian State Philharmonic, who bore the title of 1979 Tip Top. | С 1973 года пел в дуэте с Маргаритой Вилцане, оба исполнителя были солистами эстрадного ансамбля Латвийской государственной филармонии, носившего с 1979 года название «Tip Top». |
| Many times they spent the night with a margarita in my club because the father brings home companions and casual women. | Много раз они с Маргаритой ночевали у меня в клубе, потому что отец приводит домой собутыльников и случайных женщин. |
| "Terrace Margarita" is our exclusive sea front terrace, the main attraction of our Hotel. | "Terrazza Margarita" - это наша эксклюзивная терраса, выходящая на море, и настоящий центр нашего отеля. |
| Sofía Margarita Vergara Vergara (Spanish:; born July 10, 1972) is a Colombian-American actress and model. | Софи́я Маргари́та Верга́ра Верга́ра (исп. Sofía Margarita Vergara Vergara; род. 10 июля 1972 (1972-07-10), Барранкилья, Колумбия) - колумбийско-американская актриса и модель. |
| The chase continued throughout the day and into the night, by which time the faster Santa Margarita and Phoenix were well ahead of the main British force. | Преследование продолжалось на протяжении всего дня, а затем и ночи, и к этому времени более быстрые «Santa Margarita» и «Phoenix» оказались далеко впереди основных британских сил. |
| Strachan, with his pennant aboard the 80-gun Caesar, had the 74-gun ships Hero, Courageux, Namur and Bellona, the 36-gun Santa Margarita and Aeolus. | Эскадра Стрэчена состояла из пяти линейных кораблей (80-пушечный «Caesar», 74-пушечные «Hero», «Courageux», «Namur» и «Bellona») и двух фрегатов (36-пушечный «Santa Margarita» и 32-пушечный «Aeolus»). |
| You ever try to order a Margarita without salt? | Ты пробовал заказать коктейль Маргарита без соли? |
| "Do you want Margarita Mixes?" | Может быть, вы искали коктейль Маргарита? |
| Make you a margarita? | Сделать тебе коктейль "Маргарита"? |
| I feel like a Margarita. | Я чувствую себя, как коктейль Маргарита. |
| And of course Margarita is very popular cocktail, which we can find every bar. | Кроме того Маргарита - это очень известный и популярный коктейль. Коктейль Маргарита можо найти в меню наверное любого бара. |