| Everyone knows what was the objective of that commando group on the island of Margarita, at an international meeting to which we had been invited and which we attended. | Все знают, какой была цель этой группы командос на острове Маргарита в ходе международного совещания, на которое мы были приглашены и в котором участвовали. |
| [Sigh] I need another Margarita. | Мне нужна ещё маргарита. |
| The Meeting was addressed at its inaugural session by Mr. Karim Ghezraoui representative of the United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights and by Her Excellency Margarita Zavala, President of the DIF. | На церемонии открытия председательствовал г-н Керим Гезрауи, представитель Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, и лиценсиат Маргарита Савала, председатель Национальной системы комплексного развития семьи. |
| Margarita didn't accept her, so - I'm 'spinning' here. | А что мне делать? Маргарита Павловна ее не одобрила, вот и верчусь. |
| Is that a margarita machine? | Машинка для коктейлей "маргарита"? |
| You just need somebody to nudge you, to say, get off the phone, have a weekday margarita, have some fun, let some random guy take you to O-town. | Тебе просто нужен кто-то чтобы подтолкнуть тебе, сказать, выключить телефон, иметь будний день Маргариты, повеселиться, пусть некоторый случайный парень возьмет тебя в о-городе. |
| In 2006 Samosvat participated in the recording of Master - "On the other side of sleep" in the project Margenta on the verses Margarita Pushkina. | В 2006 году Самосват принял участие в записи альбома группы «Мастер» - «По ту сторону сна» в рамках проекта Margenta на стихи Маргариты Пушкиной. |
| I went to a party with a professional-grade margarita machine, and I left because I cared about doing a good job. | Я пошла на вечеринку с профессиональной машиной для изготовления маргариты и ушла оттуда, потому что мне не плевать на мою работу. |
| You put a lot of margarita mix in there. | Ты переборщила со смесью для маргариты. |
| The punitive expedition of the devil throughout Moscow, Margarita's search for her lover and excerpts from the Master's novel about Pontius Pilate are the most important materials for The Master and Margarita. | Карательная операция дьявола в Москве, розыски Маргариты ее любимого и отрывок из произведения Мастера о Понтии Пилате - наиболее важные части романа «Мастер и Маргарита». |
| He gets back the burnt manuscript and gives the Master and his beloved Margarita a place for eternal serenity and retreat. | Он возвращает сожжённые рукописи, а также предоставляет мастеру и его возлюбленной Маргарите место вечного покоя и уединения. |
| If you are on Margarita short period of time, you will be quite a tourist insurance. | Если вы находитесь на Маргарите непродолжительный период времени, вам будет вполне достаточно туристической страховки. |
| "This calls for a Margarita!" | "Выпьем по Маргарите!" |
| (Michelle) Well, we're supposed to reread The Handmaid's Tale, but it's really just an excuse to make Margarita Atwoods, so, yes, of course. | Мы должны были читать "Историю служанки", но это лишь предлог выпить по маргарите, так что да, конечно. |
| I told them to get a margarita, but stay on call. | Пусть выпьют по маргарите, но остаются начеку. |
| BRITT: You're going to order a margarita? | Ты будешь заказывать "Маргариту"? |
| I could use a Margarita... or four. | Я бы выпила "маргариту"... или четыре. |
| Yes, when you have a jumbo Margarita and some flaming Tequila shots, you can get drunk. | Да, когда вы выпиваете большую "Маргариту" и несколько рюмок пылающей текилы, вы можете и напиться. |
| When we get to St. Barts, you can buy me one big margarita. | А когда прилетим на место, купишь мне одну большую "Маргариту". |
| Give me that Margarita! | Дайте мне эту "Маргариту"! |
| Did you call me a margarita? | Ты назвала меня маргаритой? |
| All lyrics written by Margarita Pushkina; all music composed by Vitaly Dubinin and Vladimir Holstinin. | Все тексты написаны Маргаритой Пушкиной, вся музыка написана Владимиром Холстининым и Виталием Дубининым в соавторстве. |
| The law, proposed by Senator Margarita Percovich of the Broad Front, was passed in Chamber of Representatives on November 29, 2007 after having been passed in a similar form in the Senate in 2006. | Законопроект о легализации, предложенный сенатором «Широкого фронта» Маргаритой Перкович, был принят Палатой представителей парламента Уругвая 29 ноября 2007 года после того, как прошёл в той же форме в Сенате в 2006 году. |
| Many times they spent the night with a margarita in my club because the father brings home companions and casual women. | Много раз они с Маргаритой ночевали у меня в клубе, потому что отец приводит домой собутыльников и случайных женщин. |
| Lounging by the infinity pool watching the surfer boys and sipping what most experts would agree is the world's finest mango margarita. | Сидеть у бассейна, смотреть на сёрферов и пить то, что большинство эспертов считают лучшей в мире манговой "Маргаритой". |
| "Terrace Margarita" is our exclusive sea front terrace, the main attraction of our Hotel. | "Terrazza Margarita" - это наша эксклюзивная терраса, выходящая на море, и настоящий центр нашего отеля. |
| Sofía Margarita Vergara Vergara (Spanish:; born July 10, 1972) is a Colombian-American actress and model. | Софи́я Маргари́та Верга́ра Верга́ра (исп. Sofía Margarita Vergara Vergara; род. 10 июля 1972 (1972-07-10), Барранкилья, Колумбия) - колумбийско-американская актриса и модель. |
| The chase continued throughout the day and into the night, by which time the faster Santa Margarita and Phoenix were well ahead of the main British force. | Преследование продолжалось на протяжении всего дня, а затем и ночи, и к этому времени более быстрые «Santa Margarita» и «Phoenix» оказались далеко впереди основных британских сил. |
| Strachan, with his pennant aboard the 80-gun Caesar, had the 74-gun ships Hero, Courageux, Namur and Bellona, the 36-gun Santa Margarita and Aeolus. | Эскадра Стрэчена состояла из пяти линейных кораблей (80-пушечный «Caesar», 74-пушечные «Hero», «Courageux», «Namur» и «Bellona») и двух фрегатов (36-пушечный «Santa Margarita» и 32-пушечный «Aeolus»). |
| You're a frozen margarita, Andy. | Ты как коктейль Маргарита, Энди, а я доктор. |
| "Do you want Margarita Mixes?" | Может быть, вы искали коктейль Маргарита? |
| Is there protein powder in this margarita? | В этой маргарите протеиновый коктейль? |
| I feel like a Margarita. | Я чувствую себя, как коктейль Маргарита. |
| And of course Margarita is very popular cocktail, which we can find every bar. | Кроме того Маргарита - это очень известный и популярный коктейль. Коктейль Маргарита можо найти в меню наверное любого бара. |