Yes, it's 3431 Maple Ridge Drive. |
Да. 3431 Мэпл Ридж Драйв. |
When she was young, we used to rent a cabin up in Maple Canyon. |
Когда она была маленькой, мы арендовали дом в Мэпл Каньон. |
And I enjoy the houses on Maple. |
И мне нравятся дома на Мэпл. |
Dearing must have found out that Maple was embezzling from him and used it to send us on a wild-goose chase. |
Диринг должно быть выяснил, что Мэпл обворовывает его, и использовал это, чтобы пустить нас по ложному следу. |
Superintendent, can you come to Maple hospital? |
Мистер Панг, я в больнице Мэпл, вы можете сюда приехать? |
All I'm saying is if you took Howard Street, rather than Maple, we would save three minutes on the drive. |
Я всего лишь говорю, что, если ты свернешь на Говард стрит, а не на Мэпл, то мы сэкономим три минуты езды. |
B2. -Mr. Pang, I'm at Maple Hospital, can you get here straight away? |
Мистер Панг, я в больнице Мэпл, вы можете сюда приехать? |
[sirens wailing] [over PA] House fire, 788 Maple Street. |
[рёв сирен] Пожар в доме, 788 Мэпл Стрит |
Suspect's a male hispanic, dark jeans, plaid shirt, last seen running westbound on 5th Street from Maple Avenue. |
Подозреваемый латиноамериканец, одет в темные джинсы и клетчатую рубашку, был замечен убегающим на запад по 5 улице от Мэпл авеню |
Up on maple drive. |
Вверх по Мэпл Драйв. |
Maple, open the door. |
Мэпл, открой дверь. |
The foreign visitors are being shown round Westminster Abbey by Ernest Maple and stop by the tomb of a very famous lawyer. |
Показывает Эрнест Мэпл иностранным туристам Вестминстерское Аббатство- и останавливается у могилы очень известного адвоката. |
Maple, Maple Hospital. |
Мэпл, в больнице Мэпл. |