| Yes, it's 3431 Maple Ridge Drive. | Да. 3431 Мэпл Ридж Драйв. |
| When she was young, we used to rent a cabin up in Maple Canyon. | Когда она была маленькой, мы арендовали дом в Мэпл Каньон. |
| And I enjoy the houses on Maple. | И мне нравятся дома на Мэпл. |
| Dearing must have found out that Maple was embezzling from him and used it to send us on a wild-goose chase. | Диринг должно быть выяснил, что Мэпл обворовывает его, и использовал это, чтобы пустить нас по ложному следу. |
| Superintendent, can you come to Maple hospital? | Мистер Панг, я в больнице Мэпл, вы можете сюда приехать? |
| All I'm saying is if you took Howard Street, rather than Maple, we would save three minutes on the drive. | Я всего лишь говорю, что, если ты свернешь на Говард стрит, а не на Мэпл, то мы сэкономим три минуты езды. |
| B2. -Mr. Pang, I'm at Maple Hospital, can you get here straight away? | Мистер Панг, я в больнице Мэпл, вы можете сюда приехать? |
| [sirens wailing] [over PA] House fire, 788 Maple Street. | [рёв сирен] Пожар в доме, 788 Мэпл Стрит |
| Suspect's a male hispanic, dark jeans, plaid shirt, last seen running westbound on 5th Street from Maple Avenue. | Подозреваемый латиноамериканец, одет в темные джинсы и клетчатую рубашку, был замечен убегающим на запад по 5 улице от Мэпл авеню |
| Up on maple drive. | Вверх по Мэпл Драйв. |
| Maple, open the door. | Мэпл, открой дверь. |
| The foreign visitors are being shown round Westminster Abbey by Ernest Maple and stop by the tomb of a very famous lawyer. | Показывает Эрнест Мэпл иностранным туристам Вестминстерское Аббатство- и останавливается у могилы очень известного адвоката. |
| Maple, Maple Hospital. | Мэпл, в больнице Мэпл. |