I got the maple leaf over my heart, 'cause I'm patriotic. | У меня на сердце кленовый лист, потому что я патриот. |
As a maj thank-you for coming to the maple banquet with me tomorrow, I wanted to give you this. | В качестве большой благодарности за то, что ты идешь со мной завтра на кленовый банкет, я хочу подарить тебе это. |
I thought I'd make a maple cake. | Я хотела испечь кленовый пирог. |
Bullion gold coins are being produced with up to 99.999% gold (in the Canadian Gold Maple Leaf series). | Весовые золотые монеты содержат до 99,999 % золота (например, в канадских монетах серии «Кленовый лист»). |
A Sticky Maple of your own. | Кленовый сироп твоего собственного позора. |
And it may not have been Jason's hand that staked the maple this year, but it was the hand of hope. | И, возможно, не рука Джейсона проткнула клен в этом году, но это была рука надежды. |
They received Latin tree names: the putty - ACER, which means maple, the filler - SORBUS, which means rowan and the clear coat - PINUS, which means pine. | Они получили латинские названия родов деревьев: шпаклевка - ACER, или клен, грунт - SORBUS, или рябина и лак PINUS - сосна. |
We got birch, maple, pine, oak- [Banging] | Береза, клен, сосна, дуб... |
Besides fir and beech there are many other trees in the Carpathians like oak, maple, hornbeam, larch, alder-tree, cherry-tree, nut-tree and even yew-tree, the age of which reaches one thousand. | Кроме ели и бука в Карпатах также произрастают дуб, клен, граб, сосна, лиственница, ольха, черешня, орех а также тис - дерево, период жизни которого около тысячи лет. |
Red oak prices fell in early 2005, while white oak and hard maple rose with sustained demand (graph 6.5.1). | В начале 2005 года цены на дуб красный снизились, в то время как цены на дуб белый и клен сахарный благодаря устойчивому спросу имели тенденцию к повышению (диаграмма 6.5.1). |
I went to that jewelry store on maple and look what I found. | Я был в ювелирном на Мэйпл и смотри, что я нашёл. |
2104 maple street, but you burnt your house down. | 21 04 Мэйпл стрит, но ты сожгла свой дом. |
No, not at Sugar Maple. | Да нет, не в Шугар Мэйпл. |
Maple was on the verge of collapse. | Мэйпл был на грани краха. |
Original plans called for the team to play at Maple Leaf Gardens in Toronto. | По планам команда должна была играть на Мэйпл Лиф-гарденс в Торонто. |
So the penguin randomly waddled through the Maple Leafs gate. | Ну проковылял случайно пингвин через ворота Мейпл Лифс. |
Greg Terrion, 58, Canadian ice hockey player (Toronto Maple Leafs, Los Angeles Kings). | Терриан, Грег (58) - канадский хоккеист («Торонто Мейпл Лифс», «Лос-Анджелес Кингз»). |
Wait a minute, a block past Maple. | Через квартал от Мейпл. |
I want Maple Loops. | Хочу "Мейпл Лупс". |
We got Lucky Charms, Cocoa Puffs Frosted Flakes, Maple Loops. | Тут у нас "Лаки Чармс", "Кокоа Пуффс", "Фростед Флейкс" и "Мейпл Лупс". |
That's a $5,000 solid maple door, and it's open. | Это дверь из клёна стоит 5000 и она открыта. |
Here, by the maple, you and I will have to part. | Здесь у клёна мы расстанемся с тобой |
The Canadian version was identical, except that the medal was slightly thicker, the crown on the Queen's effigy was more upright, and the reverse bore a stylised maple leaf with CANADA above and the Royal Cypher below. | Канадская версия медали идентичная, за исключением, что медаль была немного толще, корона на профиле королевы была более прямой, и реверс содержал стилизованное изображение листа клёна, у основания которого королевский вензель. |
Acer leucoderme is often confused with Acer floridanum (Florida maple), but there are several differences. | Этот вид клёна часто путают с Асёг floridanum (флоридский клён), однако между ними есть существенные различия. |
The species can be mistaken for Acer campestre (field maple), another maple native to Europe, from which it is best distinguished by the clear sap in the leaves (milk-white in field maple), and the much narrower angle between the samara wings. | Этот вид можно спутать с клёном полевым (Асёг campestre), другим видом клёна, естественно растущим в Европе, от которого он лучше всего отличается прозрачным соком листьев (у полевого клёна млечный) и более острым углом между крылышками крылатки. |
Dearing must have found out that Maple was embezzling from him and used it to send us on a wild-goose chase. | Диринг должно быть выяснил, что Мэпл обворовывает его, и использовал это, чтобы пустить нас по ложному следу. |
All I'm saying is if you took Howard Street, rather than Maple, we would save three minutes on the drive. | Я всего лишь говорю, что, если ты свернешь на Говард стрит, а не на Мэпл, то мы сэкономим три минуты езды. |
[sirens wailing] [over PA] House fire, 788 Maple Street. | [рёв сирен] Пожар в доме, 788 Мэпл Стрит |
The foreign visitors are being shown round Westminster Abbey by Ernest Maple and stop by the tomb of a very famous lawyer. | Показывает Эрнест Мэпл иностранным туристам Вестминстерское Аббатство- и останавливается у могилы очень известного адвоката. |
Maple, Maple Hospital. | Мэпл, в больнице Мэпл. |
Goldman's pharmacy on third and maple. | Аптека Голдмана на углу третьей и Мапл. |
We found officer maple unconscious On a road outside of town. | Мы нашли офицера Мапл без сознания на дороге за городом. |
There's a coffee house down on Maple Drive and a yoga studio. | Здесь появилась кофейня на Мапл Драйв и студия йоги. |
Meet me at Dearborn and Maple at 8:00. | Подожди меня на перекрестке Диаборн и Мапл в восемь. |
We're on that Maple Street apartment call. 984, go ahead. | Мы в апартаментах Мапл Стрит вызываем вас 984, мы выдвигаемся |
He attended Walnut Lake Elementary school and then went on to attend West Maple Jr. High School. | Посещал начальную школу Walnut Lake, после чего перешёл в высшую школу West Maple Jr... |
Toronto is home to the Toronto Maple Leafs (NHL hockey), Toronto Argos (CFL football), Toronto Blue Jays (MLB baseball), and the Toronto Raptors (NBA basketball). | Торонто это дом для хоккейной команды Maple Leafs, команды канадского футбола Argos, бейсбольной команды Blue Jays и баскетбольной Raptors. |
De Rosario announced his retirement on May 10, 2015, and that he would be taking an ambassador role with Maple Leaf Sports & Entertainment. | 10 мая 2015 года игрок официально объявил об окончании карьеры, Де Розарио должен стать послом компании «Maple Leaf Sports & Entertainment». |
The bomb shelter scenes were based on The Twilight Zone episodes "The Shelter" and "The Monsters Are Due on Maple Street". | Сцены бомбоубежища были основаны на эпизодах телесериала «Сумеречная зона» «The Shelter» и «The Monsters Are Due on Maple Street». |
In Italy, Mediaset's Italia 1 broadcast both iterations of Maple Town during the late 1980s (under the titles Maple Town: Un nido di simpatia and Evviva Palm Town). | Как и в Японии, некоторые страны транслировали у себя оба сезона аниме-сериала, в Италии сезоны транслировались по телеканалу Italia 1 под названием Maple Town: Un nido di simpatia, и Evviva Palm Town. |