Английский - русский
Перевод слова Manoeuvre
Вариант перевода Маневр

Примеры в контексте "Manoeuvre - Маневр"

Примеры: Manoeuvre - Маневр
He also holds a World Record for the maximum distance of driving a car on two wheels (a manoeuvre called "skiing"). Коллинс является мировым рекордсменом по максимальной дистанции вождения автомобиля на двух колесах (маневр называется «катание на лыжах»).
What manoeuvre did we use to defeat the Romulan vessel near Tau Ceti? Какой маневр мы использовали, чтобы уничтожить ромуланский корабль у Тау Сеты?
This manoeuvre shall be repeated under the same conditions but at a speed of Этот маневр повторяется в тех же условиях, но со скоростью 25 км/ч ± 1 км/ч.
Finally King Hussein believed that peace was not a momentary manoeuvre but a sacred trust to be protected for generations to come. Наконец, король Хусейн верил в то, что мир - это не временный маневр, а священное доверие, которое необходимо защищать во имя грядущих поколений.
On the basis of that information, the EUMETSAT operations teams can decide whether to perform a collision avoidance manoeuvre or not. На основе такой информации эти группы ЕВМЕТСАТ могут принимать решение о том, следует ли выполнять маневр уклонения.
Meteorological operational satellite collision avoidance manoeuvre on 1 May 2011 Маневр уклонения, совершенный действующим метеорологическим спутником 1 мая 2011 года
5-8.2 Where the stopping manoeuvre required by paragraph 5-7 is carried out in still water it shall be followed by a test while going astern. 5-8.2 Если маневр остановки, осуществляемый в соответствии с пунктом 5-7, производится в стоячей воде, то после него проводится испытание на заднем ходу.
The stopping manoeuvre is completed on coming to a stop relative to the bank. Маневр остановки завершается в момент остановки по отношению к берегу.
The stopping manoeuvre is initiated by the order "stop", given on passing a marker on land. Маневр остановки начинается с команды "стоп" (точка А), которая подается при проходе ориентира, находящегося на берегу.
Specifically, such vehicles shall satisfy the gtr's stability criteria and responsiveness criteria when subjected to the Sine with Dwell steering manoeuvre test. Проще говоря, такие транспортные средства должны удовлетворять предусмотренным в гтп критериям устойчивости и критериям реакции в условиях прохождения испытания на маневр по усеченной синусоиде.
(a) principles of accident prevention (e.g. man over board manoeuvre); а) принципы предотвращения аварий (например, маневр по спасению человека за бортом),
An orbit-raising manoeuvre was started for one of the satellites, and in-orbit testing was expected to be done in December 2014, after a higher target orbit had been reached. Для одного из спутников был начат маневр поднятия орбиты и в декабре 2014 года, после достижения им более высокой намеченной орбиты, предполагается проведение соответствующей орбитальной проверки.
On the other hand, most of us also expressed the concern that the Belgrade regime was not acting sincerely with the Council, but was engaged in a tactical manoeuvre designed to secure an easing of sanctions without a definitive turn away from its disastrous policies. Вместе с тем большинство из нас также выражало озабоченность по поводу того, что белградский режим не был искренним по отношению к Совету и предпринял тактический маневр, рассчитанный на ослабление санкций, не собираясь при этом бесповоротно отказаться от своей ведущей к катастрофе политики.
Such a manoeuvre, recalling the spectre of the Leipzig trials of 1920-1922, could violate the Tribunal's primacy, infringing both Security Council resolutions and the Dayton Accord. Такой маневр, напоминающий о лейпцигских судебных процессах 1920-1922 годов, подорвал бы главенствующую роль Трибунала и явился бы посягательством как на резолюции Совета Безопасности, так и на Дейтонское соглашение.
3.2.9.3. Check procedures performed in correct order: look, signal, manoeuvre; avoid swinging out beyond the intended trajectory on entering or leaving the turn. 3.2.9.3 Проверочное упражнение по правильному выполнению поворота: обзор, сигнал, маневр; избегать отклонений от заданной траектории при входе в поворот и выходе из него.
Thus, for instance, routine information should be provided well in advance, to enable the driver to execute the necessary manoeuvre safely. Так, плановую информацию следует передавать заблаговременно, с тем чтобы водитель мог безопасно выполнить необходимый маневр;
6/ Should the use of any of the above defined manoeuvres not result in loss of directional control or roll-over as appropriate an alternative manoeuvre may be used in agreement with the technical service. 6/ Если использование любого из определенных выше маневров не приводит к потере соответственно контроля траектории движения либо функции противоопрокидывания, то по договоренности с технической службой может быть использован альтернативный маневр.
One of the three, the Don Quijote mission, one purpose of which was to attempt, for the first time, a deflection manoeuvre, was selected in 2004 for further study and possible implementation. В 2004 году для дальнейшего изучения и возможного осуществления был выбран проект "Дон Кихот", одна из целей которого состоит в том, чтобы впервые попытаться совершить маневр отклонения.
The complainant believes that the authorities' behaviour in the present case, and the manner in which the judicial proceedings are being dealt with, constitute a "manoeuvre" aimed at dismantling the case through the multiplication of the proceedings. Заявитель считает, что поведение властей в данном деле и то, как осуществляется судопроизводство, представляют собой "маневр", направленный на развал дела посредством увеличения числа процедур.
Such a manoeuvre is effective because, with the lower perigee subject to drag, the apogee quickly migrates out of the region of greatest risk and the risk during the prolonged decay is minimal. Такой маневр эффективен потому, что при более низкой высоте перигея, на которой действует сила лобового сопротивления, апогей орбиты быстро перемещается из зоны наибольшего риска, и в период длительного вырождения орбиты риск является минимальным.
The Sine with Dwell manoeuvre, and the lateral stability and responsiveness performance criteria that evaluate the test output, provide an excellent way of assessing ESC system performance for all light vehicles. Прекрасным способом оценки эффективности работы системы ЭКУ для всех транспортных средств малой грузоподъемности являются маневр по усеченной синусоиде и критерий эффективности боковой устойчивости и реакции.
If the intended manoeuvre will oblige other vessels to change their course or speed, the vessel wishing to turn shall, before turning, announce its intention in good time by sounding: Если намечаемый маневр заставляет другие суда изменить курс или скорость, то судно, намеревающееся произвести поворот, должно заблаговременно предупредить об этом подачей:
3.26. Manoeuvre(s) for which the simulation tool has been validated: 3.26 Маневр(ы), для которого(ых) аттестовано средство моделирования:
(e) The following special units located in Zenica: "Manoeuvre", "Cancar", "Guerrilla", "Green Legion" and "Jimbo". ё) спецчасти, размещенные в Зенице: "Маневр", "Канкар", "Партизан", "Зеленый легион" и "Джимбо".
Mirror, signal, manoeuvre. Зеркало, сигнал, маневр.