Английский - русский
Перевод слова Manned
Вариант перевода Пилотируемых

Примеры в контексте "Manned - Пилотируемых"

Примеры: Manned - Пилотируемых
The question of space debris is a problem of ever-growing importance, endangering the future not only of manned space-faring but - in the long run - of space-faring altogether. Вопрос о космическом мусоре является проблемой, которая приобретает все большее значение и ставит под угрозу будущее не только пилотируемых космических полетов, но и, в конечном счете, космических полетов вообще.
The implementation according to schedule of a programme of international manned flights on board the Russian orbital station Mir with the participation of astronauts from France and the United States and ESA; планомерное осуществление программы международных пилотируемых полетов на российском орбитальном комплексе "Мир" с участием астронавтов США, ЕКА и Франции;
The country's exploration of space by manned spacecraft has proceeded by stages - from the first spaceships and orbital stations to unique multi-purpose orbital complexes, with due account being taken of the latest scientific and technical achievements and emerging scientific and technical goals and problems. Развитие пилотируемой космонавтики в стране проходило поэтапно - от первых пилотируемых кораблей и орбитальных станций к уникальным многоцелевым космическим пилотируемым орбитальным комплексам с учетом достигнутых научно-технических результатов и появления новых научных, хозяйственных и технических задач.
It also represents a significant increase in the number of civilian casualties from drone strikes as a percentage of the overall number of civilian casualties from aerial operations (including attacks by manned fixed and rotary blade aircraft). Это также представляет собой существенное увеличение числа жертв среди гражданского населения в результате ударов с беспилотных летательных аппаратов как процента от общего числа жертв среди гражданского населения в результате воздушных операций в целом (в том числе ударов с пилотируемых самолетов и вертолетов).
(a) Reusable space transport systems the primary function of which is to assure manned flights and service of in-orbit infrastructures; their reliability must be the highest possible, taking into account the human presence on-board; а) космические транспортные системы многоразового использования, главной функцией которых является обеспечение пилотируемых полетов и обслуживание находящихся на орбите инфраструктур; их надежность должна быть максимально высокой, учитывая присутствие на борту людей;
The implementation of space debris mitigation measures is recommended since some space debris has the potential to damage spacecraft, leading to loss of mission, or loss of life in the case of manned spacecraft. Осуществление мер по предупреждению образования космического мусора рекомендуется по той причине, что некоторая часть космического мусора сопряжена с вероятностью нанесения повреждений космическим аппаратам, ведущим к прекращению программы полета или потере жизни в случае пилотируемых космических аппаратов.
Rice acted as a temporary intermediary in the transfer of land between Humble Oil and Refining Company and NASA, for the creation of NASA's Manned Spacecraft Center (now called Johnson Space Center) in 1962. Университет выступал в качестве временного посредника в передаче земли между Humble Oil, компанией Refining и НАСА для создания центра по разработке пилотируемых космических кораблей (ныне Космический центр имени Линдона Джонсона) к 1962 году.
1962 - First "formation flying" in space of two manned spacecraft, Vostok-3 and Vostok-4. 1962 г. - первый в истории групповой полет в космическом пространстве двух пилотируемых космических кораблей "Восток-3" и "Восток-4".
Procedures planned for use in Moonwalking and geological sampling during upcoming manned lunar missions were also practised. Был также отработан порядок действий при выходе на поверхность Луны и сборе геологических проб, которые планируется совершить в ходе предстоящих пилотируемых экспедиций.
A complete configuration of MIR station determined a classical configuration concept of the manned on-orbit centre in the XX century. Полная конфигурация станции "Мир" определила классическую схему построения пилотируемых орбитальных центров в ХХI веке.
1969 - First docking of manned spacecraft (Soyuz-4 and Soyuz-5), and crew transfer from one spacecraft to the other through open space. 1969 г. - впервые осуществлена стыковка пилотируемых космических кораблей ("Союз-4" и "Союз-5") и переход космонавтов из одного корабля в другой через открытый космос.
Historically, protection technologies for manned systems have been studied to protect against the impact of debris smaller than one centimetre or so. Исторически сложилось так, что исследования защитных технологий, предназначенных для пилотируемых систем, проводились применительно к защите от соударений с фрагментами космического мусора диаметром не более одного сантиметра.
Such being the case federal state unitary enterprise "UIPE" in collaboration with experimental machinery manufacturing NPO "Energia" of S.P.Korolev proceeded with their joint work on flight support of manned and cargo spacecraft to ISS. Так, в прошлом году ФГУП "УППО" и РКК "Энергия" имени С.П.Королева возобновили совместную работу по обеспечению полетов пилотируемых и грузовых кораблей к МКС.
July 15 - July 21, 2000 - 25 years since the first joint spaceflight of manned spacecrafts of different countries (the USSR and the USA) within the Soyuz-Appolo international project. 15.07.00 - 21.07.00 - 25 лет со дня первого совместного полёта пилотируемых кораблей разных стран (СССР и США) в рамках международного проекта "Союз-Аполлон".
In particular, he still owns the unaccounted flight altitude record (37650 meters) for manned jet aircraft, established on August 31, 1977, on an experimental MiG-25M fighter. В частности, ему принадлежит до сих пор не побитый рекорд высоты полета (37650 метров) для пилотируемых самолетов с реактивными двигателями, установленный 31 августа 1977 года на опытном истребителе МиГ-25М.
The food has specific requirements of providing balanced nutrition for individuals working in space, while being easy and safe to store, prepare and consume in the machinery-filled weightless environments of manned spacecraft. Космическое питание имеет специфические требования обеспечения сбалансированного питания для людей, работающих в космосе, в то же время его легко и безопасно хранить, готовить и употреблять при условиях низкой гравитации пилотируемых космических кораблей.
1969 - First formation flying of three manned spacecraft, Soyuz-6, Souyz-7 and Soyuz-8, during which they maneuvered relative to each other, with ground facilities providing simultaneous support for the three spacecraft. 1969 г. - первый групповой полет трех пилотируемых космических кораблей "Союз-6", "Союз-7" и "Союз-8", в процессе которого выполнено их взаимное маневрирование, при этом наземный комплекс работал одновременно с тремя кораблями.
1996 - Docking, long-duration free flight on-orbit operations with subsequent redocking of Progress M vehicle to the station was first tested, which will be implemented on the manned research space centres in operation of automatic periodically serviceable platforms as part of them. 1996 г. - впервые проведена отработка орбитальных операций по отстыковке, длительному автономному полету с последующей повторной стыковкой корабля "Прогресс М" к станции, которые будут реализовываться на пилотируемых исследовательских космических центрах при эксплуатации в их составе автоматических периодически обслуживаемых платформ.
Kranz performed this role for all unmanned and manned Mercury flights, including the MR-3 and MA-6 flights, which put the first Americans into space and orbit respectively. В дальнейшем Кранц исполнял эту роль для всех беспилотных и пилотируемых полётов программы «Меркурий», в том числе миссии «Меркурий-З» и «Меркурий-6», которые доставили первых американцев в суборбитальный космический полёт и на орбиту Земли соответственно.
Bulgaria had become the eighteenth Member State to conduct space research activities, the sixth to participate in manned space-flight programmes and the third to produce space foods. Республика Болгария стала восемнадцатой страной среди членов Организации Объединенных Наций, занимающейся космическими исследованиями, шестой страной, участвующей в программах пилотируемых космических полетов, и третьей страной, производящей продукты питания для космонавтов.
In preparing European manned flights, Aerospatiale is developing the Atmospheric Re-entry Demonstrator (ARD) which is an automatic capsule allowing testing of re-entry materials and landing and recovery systems. В рамках подготовки европейских пилотируемых полетов "Аэроспасьяль" занимается разработкой аппарата для демонстрационных испытаний возвращения в атмосферу (АРД), который представляет собой автоматическую капсулу, позволяющую производить испытания поведения материалов при возвращении в атмосферу и испытания систем приземления и поиска.
Specifically, the NASA stations located in Maspalomas (1960), Cebreros (1966) and Fresnedillas (1967) had a prominent role in the first United States manned programmes: Mercury, Gemini and the Apollo lunar missions. В частности, станции НАСА, расположенные в Маспаломасе (1960 год), Себреросе (1966 год) и Фреснедильясе (1967 год) сыграли важную роль в первых пилотируемых полетах американских космических кораблей: "Меркурия", "Джемини" и лунной программы "Аполлон".
(a) Two manned spacecraft from the Soyuz TM series (Soyuz TM-25 and Soyuz TM-26); а) два пилотируемых корабля серии "Союз-ТМ" ("Союз ТМ-25", "Союз ТМ-26");
(a) Two manned Soyuz TMA spacecraft (Soyuz TMA-10 and TMA-11); а) два пилотируемых корабля серии "Союз ТМА" ("Союз ТМА-10", Союз ТМА-11");
Beta cloth was developed by a Manned Spacecraft Center team led by Frederick S. Dawn and including Matthew I. Radnofsky working with the Owens-Corning and DuPont companies. Бета-ткань была разработана командой Центра пилотируемых полетов под руководством Фредерика С. Доуна и Мэттью И. Рэднофски совместно с компаниями Owens-Corning и DuPont.