I was asked to take control of a manned aircraft. |
Меня попросили перехватить управление пилотируемым аппаратом. |
We've never had a manned ship controlled remotely before. |
Мы никогда пилотируемым кораблём не управляли удалённо. |
Work connected with the Mir manned scientific research station continued. |
Продолжалась работа с пилотируемым научно-исследовательским комплексом "Мир". |
As a result of the continuing efforts by the JSASS Study Groups, Japanese space related agencies and organizations have now recognized that the space debris hazard is no longer an abstract problem, but rather a real and serious threat to manned and unmanned activities in space. |
Благодаря непрерывным усилиям этих исследовательских групп ЯОАК японские учреждения и организации, связанные с космической деятельностью, в настоящее время признают, что проблема космического мусора представляет собой уже не абстрактную, а скорее реальную и серьезную угрозу как пилотируемым, так и непилотируемым полетам в космосе. |
In that regard, according to ballistic calculations, the concluding operation involving the Mir manned orbital station will be conducted, if all proceeds according to plan, on 21 March. |
В связи с этим, согласно баллистическим расчетам, завершение операции с орбитальным пилотируемым комплексом "Мир" при штатном развитии ситуации будет проведено 21 марта. |
Pave the way for all the manned missions that would follow. |
Проложить дорогу всем пилотируемым экспедициям, которые должны были последовать. |
By taking a long term view... and prioritizing sustainability my proposal for a manned Mars mission is a third to cost... of NASA's July 1997 proposal. |
Действуя в долгосрочной перспективе при приоритете устойчивого развития... мое предложение по пилотируемым миссиям на Марс обойдется в треть стоимости... от предложения НАСА в июле 1997 года. |
The country's exploration of space by manned spacecraft has proceeded by stages - from the first spaceships and orbital stations to unique multi-purpose orbital complexes, with due account being taken of the latest scientific and technical achievements and emerging scientific and technical goals and problems. |
Развитие пилотируемой космонавтики в стране проходило поэтапно - от первых пилотируемых кораблей и орбитальных станций к уникальным многоцелевым космическим пилотируемым орбитальным комплексам с учетом достигнутых научно-технических результатов и появления новых научных, хозяйственных и технических задач. |
The launch of the Russian Soyuz TMA-1 manned transport vehicle to the ISS. |
Запуск ракеты-носителя "Союз-ФГ" с транспортным пилотируемым космическим кораблем "Союз ТМА-1" с экипажем четвертой российской экспедиции посещения МКС. |
The fastest manned vehicle in history was Apollo 10. |
Самым скоростным пилотируемым человеком космическим кораблем был Аполлон-10. |