Daily automatic updates ensure continous data protection against all types of malware and spyware. |
Ежедневные автоматические обновления дают гарантию на постоянную защиту данных от всех видов вредоносных программ и программ шпионов. |
Currently, there is not any solution that offers a 100% effectiveness rate for detecting viruses and malware. |
В настоящее время отсутствует какое-либо решение, которое обеспечило бы 100% эффективность выявления вирусов и вредоносных программ. |
A July 2017 AV-TEST assessment found MacKeeper only detected 85.9 percent of the tested malware. |
В июле 2017 по результатам AV-TEST MacKeeper смог обнаружить только 85,9 процента из тестируемых вредоносных программ. |
It claims to provide security against malware and other client-side attacks while providing universal support for virtually every eCommerce merchant that uses SSL. |
Утверждается, что он предоставляет защиту от вредоносных программ и других атак на стороне клиента, поддерживая всех электронных продавцов, которые используют SSL. |
Some changes have been made to the archive scanning, improving Ad-Aware's ability to find malware within archives. |
Некоторые изменения были внесены в сканер архивов, с целью расширения возможностей Ad-Aware по поиску вредоносных программ. |
At present, NanoScan detects over 8,999,332 known malware samples, a figure which grows by the minute. |
В настоящий момент NanoScan обнаруживает свыше 8,999,329 известных образцов вредоносных программ, число которых растет каждую минуту. |
Many types of malware also enable this policy setting in the registry. |
Многие типы вредоносных программ также включают этот параметр политики в реестре. |
And that's the last 20 minutes of malware every single day. |
И это только последние 20 минут вредоносных программ за день. |
Industry experts describe the writers of the Trojan Horse as professionals and describe Mocmex as a "nuclear bomb of malware". |
Отраслевые эксперты описывают авторов троянской программы как профессионалов и называют Мосмёх «ядерной бомбой вредоносных программ». |
Let me show you how most malware is now distributed today. |
Позвольте показать вам, как распространяется сегодня большинство вредоносных программ. |
I could patch a recovery program and see whether or not they made off with any of our malware. |
Я мог бы запустить программу восстановления и выяснить украли они что-то из наших вредоносных программ или нет. |
The system centrally collects and stores the behavioral patterns of programs, file traces, new malware samples, etc. |
Система централизованно собирает и хранит образцы поведений программ, файловых следов, примеров новых вредоносных программ, и т.д. |
The disadvantage is that it does not provide real-time protection, therefore an infected computer would have to be restarted in order to remove malware. |
Недостаток заключается в том, что она не обеспечивает защиту в реальном времени, поэтому заражённый компьютер придётся перезапустить для удаления вредоносных программ. |
Send the malware protection contract for Stewart to vet, and set up a 4:00 p. M. With Harvey in case he cancels again. |
Отправьте контракт по защите от вредоносных программ Стюарту для проверки и назначьте на 4 часа дня встречу с Харви в случае, если он снова откажется. |
Professional Family Pack has the same ICSA Certified scan engine as all avast! antivirus products, offering best-in-class protection against the latest and legacy virus, malware, trojan and spyware risks. |
Professional Family Pack содержит тот же сертифицированный ICSA механизм сканирования, как и все остальные продукты антивируса avast!, предлагающие лучшую в своем классе защиту против последних вирусов, вредоносных программ, троянов и рисков шпионажа. |
Virustotal is a service that analyzes suspicious files and facilitates the quick detection of viruses, worms, trojans, and all kinds of malware detected by antivirus engines. |
Virustotal - сервис, который анализирует подозрительные файлы и облегчает быстрое обнаружение вирусов, червей, троянов и всех видов вредоносных программ, определяемых антивирусами. |
Malwarebytes' Anti-Malware can detect and remove malware that even the most well known anti-virus and anti-malware applications fail to detect. |
Помимо этого, в состав Malwarebytes Anti-Malware входят дополнительные утилиты, предназначенные для удаления вредоносных программ вручную. |
Governments and businesses are paying increased attention to cybersecurity, including the threats posed by cybercrime, disruption to social and economic order and threats to the integrity of the Internet from spam and malware, hacking, distributed denial of service and other attacks. |
Правительства и компании уделяют возросшее внимание кибербезопасности, включая угрозы, создаваемые киберпреступностью, подрыв социально-экономического порядка и угрозы для нормального функционирования Интернета в результате спама и вредоносных программ, несанкционированных попыток доступа, атак типа отказа в обслуживании, и других атак. |
He argued that the practice "borders on malware distribution practices" and "undermines the trust that we're all trying to build with users." |
Он утверждал, что практика «граничит с методами распространения вредоносных программ» и «подрывает доверие, которое мы все пытаемся создать с пользователями». |
As for anti-phishing and malware downloads, there are a number of services that track "bad" sites and warn users off. |
Что касается анти-фишинга и загрузок вредоносных программ, здесь существует множество услуг, которые отслеживают «плохие» сайты и предупреждают об этом пользователя. |
Based in Abingdon, England, the magazine has been tirelessly reporting on malware outbreaks and testing anti-malware solutions since 1989. |
Британский журнал, основанный в Абингтоне, Англии, всегда сообщал о появлениях последних версий вредоносных программ и проводил тестирование антивирусных решений уже начиная с 1989 года. |
The trend regarding cyber attacks is clearly towards more sophisticated malicious activities such as Advanced Persistent Threats or highly sophisticated malware going after high-value targets. |
В области кибер-атак наблюдается явно выраженная тенденция к усложнению вредоносных действий, таких как целенаправленные устойчивые угрозы, или использованию чрезвычайно сложных вредоносных программ против целей повышенной ценности. |
Chasing 250,000 pieces of malware a day is a massive challenge, and those numbers are only growing directly in proportion to the length of my stress line, you'll note here. |
Преследовать 250000 вредоносных программ ежедневно - это сложная задача, и эти цифры только растут прямо пропорционально длине моей морщине вот здесь. |
Disk Firewall Feature - a unique enhancement and a great addition to encryption, resulting in extra-protection against viruses and other malware, boosting your privacy to the next level. |
Брандмауэр - ещё одна отличная функция в дополнение к шифрованию, которая защитит флэш-диск от вирусов и других вредоносных программ. Это уже совершенно другой уровень защиты информации. |
Classification of malware codes such as computer viruses, computer worms, trojans, ransomware and spywares with the usage of machine learning techniques, is inspired by the document categorization problem. |
Классификация кодов вредоносных программ, таких как компьютерные вирусы, сетевые черви, трояны, вирусы-вымогатели и программы-шпионы, с помощью техник обучения машин, навеяна задачей категоризации документов. |