| They found a piece of malware on the plane... an incredibly sophisticated virus that knocked out every communication device. | Было обнаружено вредоносное ПО... невероятно сложный вирус, который вывел из строя все устройства связи. |
| Spyware Doctor detects malware based on indicators of compromise using its spider technology. | Spyware Doctor обнаруживает вредоносное ПО, используя Spider Technology. |
| Companies like Google, Symantec and Sucuri keep internal blacklists of sites known to have malware and they display a warning before allowing the user to click them. | Такие компании, как Google, Symantec и Sucuri, хранят внутренние черные списки сайтов, на которых установлено вредоносное ПО, и отображают предупреждение перед тем, как позволить пользователю щелкнуть по ним. |
| How did Rex know about the malware? | Как Рекс узнал про вредоносное ПО? |
| Now I had malware in the city's top four fibre optic centres. | Я должна была загрузить вредоносное ПО в четырех лучших оптоволоконных центрах. |
| We detected malware on the hotel server. | Мы обнаружили вирус на сервере отеля. |
| I can only assume that the malware it's protecting is equally sophisticated. | Я могу предположить, что вирус, находящийся внутри, настолько же изысканен. |
| This is the malware from his computer. | Вот вирус с его компьютера. |
| We found out the webcam malware came from his homework server. | Мы узнали, что вирус распространялся через сервер с его домашкой. |
| (DAWAI SPEAKING MAN DARIN) ...malware took over their monitoring. It read everything was okay... while the cooling system was destroyed. | вирус внедрился в систему наблюдения и выдавал ложные данные, вызвав этим сбой в системе охлаждения реактора. |
| Virustotal is a service that analyzes suspicious files and facilitates the quick detection of viruses, worms, trojans, and all kinds of malware detected by antivirus engines. | Virustotal - сервис, который анализирует подозрительные файлы и облегчает быстрое обнаружение вирусов, червей, троянов и всех видов вредоносных программ, определяемых антивирусами. |
| Classification of malware codes such as computer viruses, computer worms, trojans, ransomware and spywares with the usage of machine learning techniques, is inspired by the document categorization problem. | Классификация кодов вредоносных программ, таких как компьютерные вирусы, сетевые черви, трояны, вирусы-вымогатели и программы-шпионы, с помощью техник обучения машин, навеяна задачей категоризации документов. |
| This can be achieved by malware that overrides a computer's TCP/IP configuration to point at a rogue DNS server under the control of an attacker, or through modifying the behaviour of a trusted DNS server so that it does not comply with internet standards. | Это может быть достигнуто с помощью вредоносных программ, которые перекрывают TCP/IP-конфигурации компьютера, чтобы запросы отправлялись на DNS-сервер злоумышленника, либо через изменение поведения доверенного DNS-сервера так, чтобы оно не соответствовало стандартам Интернета. |
| In fact, if I just connect back to our lab systems through the Web, we can see in real time just some kind of idea of how many viruses, how many new examples of malware we find every single day. | На самом деле, если я подключусь к нашей системе через Интернет, мы сможем в реальном времени понять, как много вирусов, как много новых вредоносных программ мы находим ежедневно. |
| chkrootkit is a utility that scans common system files for the presence of rootkits - software designed to hide an intruder's actions and allow him to retain his access - and scans your system for likely traces of key loggers and other "malware". | chkrootkit - это утилита, которая сканирует системные файлы на наличие руткитов - программ, разработанных для сокрытия присутствия взломщика и сохранения доступа к системе, а также на наличие следов кейлоггеров и прочих вредоносных программ. |
| Install patches from software manufacturers as soon as they are distributed since hackers can quickly assemble malware using pre-made components to exploit the weakness before most people have downloaded the fix. | Пакеты обновлений, предоставляемые производителями программного обеспечения, необходимо устанавливать сразу же после их выпуска, поскольку хакеры могут быстро создать вредоносные программы на основе предварительно подготовленных компонентов, использующие «слабые места» операционных систем и обозревателей, еще до того, как большинство пользователей загрузят исправления. |
| The Flame malware successfully used a new variation of a chosen-prefix collision attack to spoof code signing of its components by a Microsoft root certificate that still used the compromised MD5 algorithm. | В Flame вредоносные программы успешно использовали новую вариацию коллизионную атаку с заданным префиксом для спуфинга подписи кода компонентов с помощью корневых сертификатов Microsoft, до сих пор использовавших скомпрометированный алгоритм MD5. |
| Malware (or malicious software) relates to software that is designed to infiltrate or damage a computer's operating system or other programs. | Вредоносные программы, которые часто называют просто "вирусами", - это программные модули, предназначенные для проникновения в операционную систему и другие программы и способные нанести ущерб различным компонентам компьютерной системы. |
| Researcher Conrad Longmore claims that advertisements displayed by the sites were found to contain malware programs, which install harmful files on users' machines without their permission. | Исследователь Конрад Лонмор утверждает, что в рекламных объявлениях, показываемых на сайтах, были обнаружены вредоносные программы, устанавливающие вредоносные файлы на компьютерах пользователей без их разрешения. |
| The reason why the changes are flagged by Spybot-S&D is that there are also malware programs that disable the notifications so the user does not take note of his security tools not being effective. | Spybot-S&D следит за этими изменениями потому, что многие вредоносные программы также отключают всевозможные уведомления, чтобы пользователь не заметил их присутствия в системе. |
| Google Chrome's SafeBrowsing feature periodically contacts Google's servers to download the most recent list of known phishing and malware sites. | Функция безопасного просмотра в Google Chrome периодически обращается к серверам Google для загрузки последнего списка сайтов, замеченных в фишинге и распространении вредоносного программного обеспечения. |
| Malware Detection based on Data Mining. 11th Conference "RusCrypto" on Cryptology, Steganography, Digital Signature and Security Systems. | Обнаружение вредоносного программного обеспечения на базе методов интеллектуального анализа данных// Международная конференция "РусКрипто'2009". |
| Blocks the installation of Viruses, worms, spyware, key loggers and other malware from desktops and networks. | Блокирует установку вирусов, червей, шпионских программ, кейлоггеров и другого вредоносного программного обеспечения. |
| Currently, the lab produces a detailed report on the behaviour of the malware on infected machines; types of targeted system; the sources of malware based in the country; and any Internet connection with the command and control server. | В настоящее время лаборатория занимается подготовкой подробного доклада о воздействии вредоносного программного обеспечения на зараженные машины, о видах поражаемых систем, о существующих в стране источниках вредоносного программного обеспечения и о любой Интернет-связи с командно-контрольным сервером. |
| The present invention relates to means for detecting malware. | Настоящее изобретение относится к средствам обнаружения вредоносного программного обеспечения (ПО). |
| The malware even names itself WannaCry to avoid detection from security researchers. | Вредоносная программа даже выдаёт себя за вымогатель WannaCry, чтобы избежать обнаружения исследователями в области информационной безопасности. |
| I hear he's quite good, but then again, this malware is some of my most aggressive. | Я слышал, что он хорош, но эта вредоносная программа - одна из моих самых агрессивных. |
| The malicious malware targeted the bank's computer servers and spread to multiple branches in North America, encrypting the data and rendering the systems unusable until a ransom was paid. | Вредоносная программа была направлена на сервера банка и распространилась на множество филиалов в Северной Америке, шифруя данные и выводя на экраны информацию о недоступности систем и условиями оплаты выкупа. |
| This system automatically returns assertions (malware or goodware) about the files sent by the community. | Эта система автоматически возвращает ответ (вредоносная программа или нет) по поводу присланных сообществом файлов. |
| Task Manager is a common target of computer viruses and other forms of malware; typically malware will close the Task Manager as soon as it is started, so as to hide itself from users. | Диспетчер задач является общей целью компьютерных вирусов и других форм вредоносного ПО; обычно вредоносная программа закрывает диспетчер задач сразу же после его запуска, чтобы скрыть себя от пользователей. |
| And remember, this is a time when we're seeing for the first time so-called off-the-shelf malware. | Вспомните, как раз в то время мы в первый раз увидели так называемую «стандартизированную вредоносную программу». |
| Someone has hacked into the car's ECU and installed malware, locked the car in third gear at 50 miles an hour. | Кто-то взломал устройство управления двигателем и установил вредоносную программу, зафиксировав машину на третьей передаче на скорости 50 миль в час. |
| Means he can do whatever he wants with any of the phones steal your identity, access personal info, even attach malware. | Значит, он может делать, всё что угодно с любым телефоном украсть твою личность, доступ к личной информации, даже прикрепить вредоносную программу. |
| The hackers distributed the malware via SMS messages containing a link to download a program masked as Adobe Flash Player. | Хакеры распространяли вредоносную программу через SMS, cодержавших ссылку на её загрузку под видом Adobe Flash Player. |
| And remember, this is a time when we're seeing for the first time so-called off-the-shelf malware. | Вспомните, как раз в то время мы в первый раз увидели так называемую «стандартизированную вредоносную программу». |
| The combination of Exchange Edge and Forefront Protection for Exchange is a mighty one-two punch against spam, malware, and information leakage for your organization. | Сочетание Exchange Edge и Forefront Protection для Exchange является мощным средством защиты от спама, вредоносного кода и утечки информации для вашей организации. |
| Appliances ISS Proventia Network Multi-Function Security, provide blocking of malware and SPAM/SPIM, and also intrusion prevention. | серия устройств ISS Proventia Network Multi-Function Security, выполненных в виде программно-аппаратных комплексов, обеспечивает блокировку вредоносного кода, нежелательных сообщений и вторжений. |
| Usually, their provide intrusion detection & prevention functions, together with functions of malware detection. | Как правило, эти функции сосредоточены на предотвращении вторжений, проникновения вредоносного кода и нежелательных сообщений. |
| ICAP widely used by manufacturers of malware detection software, as it allow to interoperate with different products uniform way, and not depend on platform, on which run concrete ICAP client. | Наиболее широкое применение протокол ICAP нашел в продуктах для защиты от вредоносного кода, поскольку он позволяет использовать эти проверки в различных продуктах и не зависит от платформы, на которой выполняется клиент ICAP. |
| Usage of encrypted channels for access to Internet sites provide an additional shield of the transmitted data, but in the same time, they could be used as a channels for information leakage, or malware propagation. | Использование шифрованных каналов для взаимодействия с Интернет-сайтами обеспечивает защиту данных от перехвата третьими лицами, но в то же время, по этим каналам передачи данных могут происходить утечка важной информации или проникновение вредоносного кода в компьютерные системы. |
| My first approach - tailgate in with the returning lunch crowd, take the flash drive with the malware on it, place it somewhere in the lobby. | Первый подход: через заднюю дверь с потоком возвращающихся с обеда, взять флэшку с вредоносной программой, оставить её где-то в приёмной. |
| It'll be crawling with malware. | Он защищён вредоносной программой. |
| Wait, whoever e-mailed this malware didn't bother to scrub their headers? | Подожди, приславший письмо с вредоносной программой не затруднил себя чисткой технических заголовков? |
| Go to the security office and see if this is malware. | Иди в кабинет службы безопасности и проверь является ли это приложение вредоносной программой. |
| %SYSDIR%\hpzl449c14b7.exe Further investigation pointed out that this file is malware, too. | %SYSDIR%\hpzl449c14b7.exe Дальнейшие исследования выявили, что данный файл является вредоносной программой. |
| Others are rogues that have only superficial functionality and might even install malware themselves to show they would detect something others are missing. | Отдельные хитрецы сами заражают вашу систему гадостью и потом обнаруживают то, что другим, якобы, обнаружить не под силу. |
| No, please waste our donations to go through legal channels, instead of using them to fight malware. | Нет, выкиньте наши пожертвования на адвокатов и прочую судебную тягомотину вместо того, чтобы использовать их для борьбы с гадостью. |
| Safer Networking also announces OpenSBI, our attempt at opening up the fight against malware to anyone who wants to participate. | Также Safer Networking объявляет о выпуске OpenSBI, нашей попытке дать возможность бороться с гадостью любому, кто пожелает принять в этом участие. |
| "Duqu: A Stuxnet-like malware found in the wild, technical report" (PDF). | Проблемы классификации кибероружия В.В. Каберник Проблемы классификации кибероружия СуЬёг Weapons Duqu: A Stuxnet-like malware found in the wild, technical report (PDF). |
| Researchers of Laboratory of Computer security Problems presented the paper "Malware Detection by Data Mining Techniques Based on Positionally Dependent Features". | На конференции PDP 2010 сотрудники лаборатории проблем компьютерной безопасности выступили с докладом: "Malware Detection by Data Mining Techniques Based on Positionally Dependent Features". |
| The talks "Malware detection based on processing of statical positional information by Data Mining methods" and "Software protection based on remote entrusting" were presented. | Сделаны доклады "Обнаружение malware на основе обработки статической позиционной информации методами Data Mining" и "Защита программного обеспечения на основе принципа удаленного доверия". |
| This weeks news start with our forums new Malware Removal Guides part. | Новости этой недели начнем с нового раздела на наших форумах - Руководства По Удалению Вредоносного ПО (Malware Removal Guides). |
| And I'm running an anti-virus program to find the entry point of the malware. | И я запустил антивирусную программу, чтобы найти точку входа этой вредоносной программы |
| It attempts to schedule a remote execution of the malware, on the newly infected machine. | Осуществляется попытка запуска вредоносной программы на вновь зараженном компьютере. |
| At the time of writing it was an updated version of the malware itself. | На момент проверки данная версия вредоносной программы была новой. |
| A RAT opened a back door for a payload of malware, we think... | Вероятно, "крыса" открыла проход для вредоносной программы. |
| Cybercriminals would go there to buy and sell stolen credit card details, to exchange information about new malware that was out there. | Киберпреступники заходили туда для покупки и сбыта информации о краденых кредитных картах, для обмена информацией о новых вредоносных программах. |
| This is what someone that specializes in malware and hacking looks like. | Так выглядит человек, который специализируется на вредоносных программах и хакерстве. |
| Moreover, BSI issues warnings on malware and security vulnerabilities in information technology products and services, informs concerned parties (including information technology vendors and general public) and delivers recommendations for countermeasures. | Кроме того, ФУИБ распространяет уведомления о вредоносных программах и уязвимости информационных продуктов и услуг с точки зрения безопасности, информирует заинтересованные стороны (включая поставщиков информационных технологий и широкую общественность) и готовит рекомендации в отношении контрмер. |
| To do this, an expert system correlates the data received from the community with PandaLab's extensive malware knowledge base. | Для этого экспертная система связывает полученные от сообщества данные с громадной базой знаний о вредоносных программах антивирусной лаборатории PandaLabs. |
| Cybercriminals would go there to buy and sell stolen credit card details, to exchange information about new malware that was out there. | Киберпреступники заходили туда для покупки и сбыта информации о краденых кредитных картах, для обмена информацией о новых вредоносных программах. |
| And if you are using our TeaTimer, TeaTimer will detect malware processes as soon as they are started and terminate them. | А если вы используете наш TeaTimer, то он будет обнаруживать и уничтожать гадость еще "на взлете", останавливая плохие процессы сразу после их запуска. |
| Removal guides are surely not a new idea, and not all can be really complete, since malware likes to use hiding methods that make them difficult to detect, and textual explanations already start to lack when it comes to randomized filenames. | Руководства по удалению гадости - не новая идея, и вряд ли можно создать такое полное руководство, поскольку гадость использует всяческие способы маскировки, а тексты описаний становятся почти бесполезными, когда используются случайно сформированные имена файлов. |
| Our new plugins help Spybot-S&D to detect this malware, and our RootAlyzer shows you anything that uses certain rootkit technologies, even if it's not in Spybot-S&Ds detection database. | Новые плагины помогают Spybot-S&D обнаруживать эту гадость, а наш RootAlyzer покажет Вам всё, что использует эту технологию, даже если оно еще не обнаруживается самим Spybot-S&D. |