| To receive this newsletter weekly in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing list. | Чтобы каждую неделю получать новости по почте, подпишитесь на список рассылки debian-news. |
| A staff member knowingly and wilfully accessed the electronic mailbox of another staff member, without authorization. | Сотрудник умышленно и сознательно осуществил несанкционированный доступ к электронной почте другого сотрудника. |
| At the Mailbox Center where Jane bought a box. | На почте, где Джейн арендовала почтовый ящик. |
| These were in my mailbox. | Это было в моей почте. |
| You were going to the mailbox. | Как ты ходила к почте. |
| You have reached the voice mailbox of... | Оставьте сообщение на голосовой почте... |
| We remind you that you can subscribe to our to receive all catalogue updates and other news right into your mailbox. | Напоминаем, что вы моете получать обновления каталога и прочие новости по почте, подписавшись на нашу. |
| If you are outbid on an auction you will receive a yellow text message. You will also receive your bid money back in your mailbox. | Если вашу ставку перебили, в окне общения появится соответствующее уведомление, а ваша ставка будет вам возвращена по внутриигровой почте. |
| They dropped the materials off in my mailbox. | Они отправили всё, что было нужно, по электронной почте. |
| Set the Forward all e-mail address of the letter to my real mailbox. | Установить Переслать все электронной почте адрес письмо на реальный почтовый ящик. |
| If you refuse to help us, within 30 minutes this film will be sent to every magistrate's mailbox. | Если вы откажетесь нам помогать, через 30 минут этот фильм окажется в электронной почте всех судей. |
| The implication here is that is there are specific mailboxes or objects that have visibility of Post Office these may not be extracted unless you use a mailbox on the same post office. | Смысл заключается в том, что существуют определенные почтовые ящики или объекты, которые имеют видимость Post Office, и они не могут быть извлечены, если только вы не используете почтовый ящик в той же почте (post office). |
| Mr. CHANDLER (United States of America) said the mailbox rule, which applied to the regular mail, was not adequate to deal with the commercial realities of electronic communication. | Г-н ЧАНДЛЕР (Соединенные Штаты Америки) говорит, что правила "почтового ящика", которое применяется к обычной почте, недостаточно для решения вопросов, связанных с торговыми реальностями электронного сообщения. |
| Some groups support automatic replies through email to enable you to test whether your entered identity is correct and mail-replies actually arrive in your mailbox. | Некоторые группы поддерживают автоматические ответы по электронной почте, что даёт возможность проверить правильно ли установлена ваша идентификация и что ответы по почте приходят непосредственно в ваш почтовый ящик. |
| Increasingly, such applications are being submitted electronically through the use of Galaxy and the Department's Lotus Notes mailbox. | Все чаще такие заявления подаются в электронной форме по системе «Гэлакси» и по электронной почте «Лотус ноутс», используемой в Департаменте. |
| There was currently an "open mailbox" of past discussions of the Coordination Practice Network. | В настоящее время имеются средства обмена информацией в электронной почте о проведенных обсуждениях в рамках сети ГООНВР по практике координации. |