Английский - русский
Перевод слова Mailbox

Перевод mailbox с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Почтовый ящик (примеров 247)
To check mail flow to the Internet, using an internal mailbox send an e-mail to some outside user (you can do this test, even if your Edge server is not yet connected to the Internet). Чтобы проверить почтовый поток в интернет, используя внутренний почтовый ящик, отправьте сообщение внешнему пользователю (это можно сделать, даже если ваш сервер Edge еще не подключен к интернету).
When you said you were the fun one on the Lane, who was your competition... the mailbox? Когда ты сказала, что самая веселая на Вистерия Лейн, кто был твоим соперником - почтовый ящик?
When you want to receive just one letter from somebody and to stay anonymous without registering a new mailbox for this purpose. Чтобы можно было анонимно получить от кого-либо письмо, не регистрируя специально для этой цели новый почтовый ящик.
Some groups support automatic replies through email to enable you to test whether your entered identity is correct and mail-replies actually arrive in your mailbox. Некоторые группы поддерживают автоматические ответы по электронной почте, что даёт возможность проверить правильно ли установлена ваша идентификация и что ответы по почте приходят непосредственно в ваш почтовый ящик.
Mailbox 10 (Face-Down) Почтовый ящик 10 (напечатанная сторона вниз)
Больше примеров...
Почте (примеров 16)
At the Mailbox Center where Jane bought a box. На почте, где Джейн арендовала почтовый ящик.
You were going to the mailbox. Как ты ходила к почте.
If you refuse to help us, within 30 minutes this film will be sent to every magistrate's mailbox. Если вы откажетесь нам помогать, через 30 минут этот фильм окажется в электронной почте всех судей.
The implication here is that is there are specific mailboxes or objects that have visibility of Post Office these may not be extracted unless you use a mailbox on the same post office. Смысл заключается в том, что существуют определенные почтовые ящики или объекты, которые имеют видимость Post Office, и они не могут быть извлечены, если только вы не используете почтовый ящик в той же почте (post office).
Mr. CHANDLER (United States of America) said the mailbox rule, which applied to the regular mail, was not adequate to deal with the commercial realities of electronic communication. Г-н ЧАНДЛЕР (Соединенные Штаты Америки) говорит, что правила "почтового ящика", которое применяется к обычной почте, недостаточно для решения вопросов, связанных с торговыми реальностями электронного сообщения.
Больше примеров...
Голосовая почта (примеров 6)
Your mailbox isn't full, so I know that means you're checking your messages and not dead somewhere. Голосовая почта не переполнена, значит, ты проверяешь сообщения, а не лежишь где-нибудь мёртвый.
The mailbox on my player phone is full. Голосовая почта на моем игроом телефоне заполнена.
He doesn't answer, but his mailbox isn't full, so I assume he's listening to them. Не отвечает, но голосовая почта не переполнена, значит, он их слушает.
The mailbox you are trying to reach is full. Голосовая почта абонента переполнена.
All the information like missed calls, voice mails, etc will now be stored in the mailbox store. Вся информация, такая как пропущенные звонки, голосовая почта и т.д., теперь будет храниться в хранилище почтового ящика.
Больше примеров...
Почту (примеров 24)
I took your mail out of your mailbox, if you want me to read any important ones. Забрал из ящика твою почту, может, хочешь, чтобы я прочёл самые важные письма.
You have reached the voice mailbox of... Вы позвонили на голосовую почту...
He hasn't picked up the phone once tonight, and I've already filled his mailbox with voicemails. Он не берет трубку, и я забила сообщениями его голосовую почту.
Ayear later, I reach into my mailbox... and I take out the mail, and there's a letter addressed to me, no return. Год спустя, я подошел к почтовому ящику... взял почту, там было письмо адресованное мне, без обратного адреса.
Well, yesterday, after they took you away I looked in my mail, and I noticed that the mailman accidentally put your visa-renewal in my mailbox. вчера, после того, как теб€ забрали € просмотрел свою почту и заметил, что почтальон случайно положил твои документы дл€ продлени€ визы в мой почтовый €щик.
Больше примеров...
Почты (примеров 36)
As those of you who have experience with managing Exchange 2007 RTM Mailbox servers that have been clustered using CCR technology are aware of, we needed to move, start, and stop a CMS using the Move-ClusteredMailboxServer, Start-ClusteredMailboxServer, and Stop-ClusteredMailboxServer cmdlets respectively. Те из вас, кто имеет опыт управления серверами почты Exchange 2007 RTM, которые были кластеризованы по технологии CCR, отдают себе отчет в том, что для перемещения, запуска и остановки CMS требуются команды Move-ClusteredMailboxServer, Start-ClusteredMailboxServer и Stop-ClusteredMailboxServer соответственно.
Mr. Kim wants a different mailbox. Мистер Ким хочет новый ящик для почты.
a temporary mailbox + temporary e-mail forwarding service. временный почтовый ящик + временной электронной почты экспедиторского обслуживания.
TrashMail is a very useful service provided by TrashMail to set a temporary E-Mail address and mail forwarding to your real mailbox. TrashMail очень полезна услуга, предоставляемая TrashMail установить временный e-mail адрес и переадресация почты на ваш реальный почтовый ящик.
If you have an account with us we will directly send you the answer to your mailbox, otherwise you will get the answer via email. Если ты зарегистрировался, то получишь ответ в Твой почтовый ящик, в других случаях ты получишь его посредством электронной почты.
Больше примеров...
Почтовой (примеров 10)
The penultimate step is to apply the managed folder mailbox policy that we just created to our users. Предпоследний шаг - применение почтовой политики управляемой папки, которую мы только что создали, к нашим пользователям.
Just creating the managed folder mailbox policy isn't enough to get the managed custom folders created in each user's Outlook or OWA client. Для того чтобы создать управляемые пользовательские папки в каждом клиенте пользователя Outlook или OWA, недостаточно создания только почтовой политики управляемой папки.
What can you do with a single mailbox database? Что мы можем сделать с помощью одной почтовой базы данных (mailbox database)?
The New Managed Folder Mailbox Policy wizard appears which consists of the screen that you see now plus the Completion screen. Появится мастер создания новой почтовой политики управляемой папки (New Managed Folder Mailbox Policy wizard), который состоит из окна, которое вы видите, и окна завершения процесса.
That's one of the key things to consider regarding a managed folder mailbox policy - all managed folders that are linked to the policy are created at the same time when the policy is linked to a user's mailbox. Это одна из ключевых вещей при рассмотрении почтовой политики управляемой папки: все управляемые папки, связанные с этой политикой, создаются в то же самое время, когда политика связывается с почтовым ящиком пользователя.
Больше примеров...