We need to lookin this kid's mailbox. | Мы должны проверить почтовый ящик парня. |
An elephant just knocked over your mailbox. | Слон сломал ваш почтовый ящик. |
Your phone, an old 8x10 glossy, and a note from Dr. Joan to you left in your mailbox. | Твой телефон и фотка 8х10, плюс записка от доктора Джоанны были брошены тебе в почтовый ящик. |
Red drew me into this little composition, optimistic to me in the sense that maybe the public service's mailbox, door service, plumbing. | Красный привёл меня к этой маленькой композиции, оптимистичной для меня в том смысле, что, возможно, общественный почтовый ящик, дверной звонок, трубы, все эти разные коммунальные услуги, казалось, работают вместе, чтобы создать такие маленькие композиции. |
That wouldn't happen to be their mailbox, would it? | Слушай, это случаем не их почтовый ящик? |
These were in my mailbox. | Это было в моей почте. |
You were going to the mailbox. | Как ты ходила к почте. |
You have reached the voice mailbox of... | Оставьте сообщение на голосовой почте... |
We remind you that you can subscribe to our to receive all catalogue updates and other news right into your mailbox. | Напоминаем, что вы моете получать обновления каталога и прочие новости по почте, подписавшись на нашу. |
Some groups support automatic replies through email to enable you to test whether your entered identity is correct and mail-replies actually arrive in your mailbox. | Некоторые группы поддерживают автоматические ответы по электронной почте, что даёт возможность проверить правильно ли установлена ваша идентификация и что ответы по почте приходят непосредственно в ваш почтовый ящик. |
Your mailbox isn't full, so I know that means you're checking your messages and not dead somewhere. | Голосовая почта не переполнена, значит, ты проверяешь сообщения, а не лежишь где-нибудь мёртвый. |
The mailbox on my player phone is full. | Голосовая почта на моем игроом телефоне заполнена. |
He doesn't answer, but his mailbox isn't full, so I assume he's listening to them. | Не отвечает, но голосовая почта не переполнена, значит, он их слушает. |
The mailbox you are trying to reach is full. | Голосовая почта абонента переполнена. |
The user's mailbox is full. | Голосовая почта пользователя заполнена. |
Our neighbor Mr. Ferguson likes to bring us mail from our mailbox. | Наш сосед, мистер Фергюсон, любит приносить нам нашу почту из почтового ящика. |
Ayear later, I reach into my mailbox... and I take out the mail, and there's a letter addressed to me, no return. | Год спустя, я подошел к почтовому ящику... взял почту, там было письмо адресованное мне, без обратного адреса. |
PookMail free temporary mailbox, now supports multiple languages, as long as the right input an account, click into the post will be able to use the E-Mail receive letters. | PookMail бесплатный временный почтовый ящик, теперь поддерживает несколько Языки, до тех пор, как право входной записи, нажмите на этой должности будет иметь возможность использовать электронную почту получать письма. |
Depending on the configuration of your computer, you will find the reply in your mailbox; you might have to connect to your ISP and fetch your new mail first though. | В зависимости от настроек вашего компьютера, вы можете найти ответ в вашем почтовом ящике. Возможно вы сначала должны соединиться с ISP и получить новую почту. |
That result would be unreasonable, since the mere ownership, for instance, of an e-mail address could not impose on the owner the same duty to check its mailbox as the owner of a place of business to collect its postal mail. | Такой результат представляется неразумным, поскольку право собственности, например на адрес электронной почты, не может возлагать на собственника такие же обязанности по проверке его почтового ящика, как и на собственника коммерческого предприятия, который должен забирать свою почту. |
Employees at the mailbox store I.D.'d Ryan Decker as the guy who parked the mail for this address. | Сотрудник почты опознал Райана Деккера, он получал почту по этому адресу. |
There is also a unified mailbox e-mail and SMS/ MMS research. | Существует также единый почтовый ящик электронной почты и SMS/ MMS исследований. |
This account is reached by sending mail to the mailbox"". | Эта учетная запись доступна посылкой почты на почтовый ящик «». |
If the Edge server is already connected to the Internet and is capable of delivering mail, check the recipient's mailbox to see if the message arrived. | Если сервер Edge уже подключен к интернету и способен доставлять почту, проверьте почтовый ящик получателя на предмет доставки почты. |
There is people in town who still check their mailbox every morning even though there hasn't been mail in forever. | Есть люди в городе кто еще проверить каждый почтовый ящик утром хоть есть не было почты в вечность. |
In part one of this two-part article, we created three managed custom folders that we can ensure are deployed to users at the same time by linking them to a managed folder mailbox policy. | В первой части этой, состоящей из двух частей, статьи мы создали три управляемые папки пользователя, которые в то же время связывают пользователей с почтовой политикой управляемой папки. |
Someone put a bullet in my mailbox. | Я нашел патрон в почтовой ящике. |
For example, e-mail, comes with many requirements, such as being available 24 hours per day and seven days per week, remote access, confidentiality, Spam filtering and junk-mail quarantine, sufficient mailbox size, etc. | Например, к услугам электронной почты предъявляется много требований, таких, как их наличие 24 часа в сутки и семь суток в неделю, дистанционный доступ, конфиденциальность, отфильтровывание спама и карантин почтовой макулатуры, достаточные размеры почтового ящика и т.д. |
The New Managed Folder Mailbox Policy wizard appears which consists of the screen that you see now plus the Completion screen. | Появится мастер создания новой почтовой политики управляемой папки (New Managed Folder Mailbox Policy wizard), который состоит из окна, которое вы видите, и окна завершения процесса. |
This can be used to apply managed content settings to all folders within a user's mailbox, although managed custom folders and managed default folders already linked to a managed folder mailbox policy are excluded. | Её можно использовать, чтобы применить настройки управляемого контента ко всем папкам в почтовом ящике пользователя за исключением управляемых пользовательских и созданных по умолчанию папок, уже связанных с почтовой политикой управляемой папки. |