Английский - русский
Перевод слова Madrasah
Вариант перевода Медресе

Примеры в контексте "Madrasah - Медресе"

Все варианты переводов "Madrasah":
Примеры: Madrasah - Медресе
While improvement of the curriculum is in progress, the training opportunity for madrasa teachers has been enhanced through strengthening of the Bangladesh Madrasa Teachers Training Institute. Если корректировка учебных планов еще продолжается, то подготовка преподавателей уже улучшена благодаря работе Бангладешского института педагогов медресе.
To improve governance in madrasa education, steps are being taken to establish a separate directorate for madrasa education. Для улучшения управления образовательным процессом в медресе предпринимаются шаги по созданию отдельного директората по вопросам религиозного образования.
However, he quickly resigned and began teaching at Madrasah-e Begum. После окончания обучения начал преподавать в медресе Абдурахмана-Хаджи.
These madrasahs were employed as student hospices. Такие медресе использовались, как студенческие общежития.
Calligraphy expert Nayef Scaf, who lives in the Syrian capital Damascus, writes for mosques and in madrasahs all over the country. Каллиграфический эксперт Наиф Скаф, который живет в столице Сирии Дамаске... пишет для мечетей и медресе по всей стране.
However, he said that these parties could have an influence in certain madrasahs. Однако он заявил, что эти партии могут иметь определенное влияние в некоторых медресе.
He added that religious training was provided at four madrasahs, which were largely State funded. Он добавил, что четыре медресе, финансируемые в значительной части государством, позволяют обеспечить религиозную подготовку.
The numerous centers of national crafts, art schools, madrasahs, castles, mausoleums have been created. На пути следования росли большие и малые города, караван-сараи. Были созданы многочисленные центры национальных ремесел, художественные школы, медресе, замки, мавзолеи.
However, concerned about the relatively poor academic performance of madrasa students, the State tied the continued operation of madrasas to their success in the annual Primary School Leaving Examination. Тем не менее государство было обеспокоено относительно плохой успеваемостью учащихся медресе, и поэтому оно постановило, что дальнейшее функционирование медресе будет зависеть от успешной сдачи ежегодных выпускных экзаменов в начальной школе.
The Pristina madrasa has about 250 students and the Novi Pazar madrasa about 100. В Пристинском медресе обучается около 250 человек, а в Нови-Пазарском - около 100.
In Pakistan, Madrassah's also perform an important social service of providing education. В Пакистане медресе также выполняют важную социальную роль в деле обеспечения образования.
It is also important that the Government pay particular attention to what is actually being taught in the madrasahs, and to what is being practised in the madrasahs on a day-to-day basis. Важно также, чтобы правительство обращало особое внимание на то, чему в действительности обучают в медресе и что там делается повседневно.
And indeed, here you will see ancient madrassahs, mosques and huge, real Oriental bazaar. И действительно, здесь Вы встретите античные медресе, мечети, а также огромный и самый настоящий восточный базар.
The total annual intake into the first year of primary education at the six full-time "madrasahs" was capped at 400 pupils. Общий ежегодный прием в первый класс начального образования в шести «медресе» составляет 400 учеников.
At a bus stop, Javed entered a madrassah for a drink of water. Увидев около автобусной остановки медресе, Джавед зашел туда, чтобы выпить стакан воды.
Pakistan stated that it was focusing on tribal areas, and pursuing the reform of Maddrasahs. Пакистан заявил об уделяемом им внимании районам проживания племен и продолжении реформы медресе.
More than 95 per cent of the country's estimated 13,000 Madrassahs had been registered. Было зарегистрировано более 95% из существующих в стране, по оценкам, 13000 медресе.
Madrassahs students constituted 4.5 per cent of the enrolled students in the country. Учащиеся медресе составляют 4,5% от всех учащихся в стране.
Pakistan Studies, English, Mathematics and computer science has been incorporated in the curricula of Madrassahs. В рамках учебных программ медресе изучаются различные аспекты жизни и истории Пакистана, английский язык, математика и компьютеры.
In our immediate neighbourhood we have seen this phenomenon grow for many years, spawned in the mujahidin training camps and the madrasahs. Мы прямо у себя по соседству наблюдаем, как на протяжении многих лет происходит рост такого феномена, культивируемого в лагерях по подготовке муджахиддинов и в медресе.
The Pakistan Government has pledged to reform the madrasa system. Правительство страны обязалось провести реформу системы медресе.
He also built a maktab (elementary school) and madrasa before 1515. Он также построил мактаб (начальную школу) и медресе.
From each floor of the Madrasa, staircases are provided to go down to the lake. На каждом этаже медресе лестничные пролёты ведут вниз к озеру.
The Committee notes with appreciation the efforts by the State party to monitor the quality of education in madrasas and boarding schools. Комитет с удовлетворением отмечает усилия государства-участника контролировать качество обучения в медресе и в школах-интернатах.
Madrasa education is an inseparable part of the national education system in Bangladesh. Образование в медресе является неотъемлемой частью национальной системы образования в Бангладеш.