| What are you talking about, the madrasah thing? | Вы говорите о том случае с медресе? |
| I trust him more than some guy who claims he was born in Hawaii, grew up in Indonesia, went to a Madrasah... | Я доверяю ему больше, чем какому-то там парню, который утверждает, что он родился на Гаваях, вырос в Индонезии, ходил в медресе (высшая духовная школа мусульман)... |
| In our immediate neighbourhood we have seen this phenomenon grow for many years, spawned in the mujahidin training camps and the madrasahs. | Мы прямо у себя по соседству наблюдаем, как на протяжении многих лет происходит рост такого феномена, культивируемого в лагерях по подготовке муджахиддинов и в медресе. |
| The secular state permits the operation of Islamic religious schools (madrasas) alongside the public education system. | Светское государство разрешает действовать исламским религиозным школам (медресе) наряду с государственной системой образования. |
| More recently, on 19 April 2008, during an attack on the Al-Hidayo mosque, Ethiopian forces raided an attached madrasa and detained 50 students under the age of 18 years. | Совсем недавно, 19 апреля 2008 года, в ходе нападения на мечеть Аль-Хидайо эфиопские силы осуществили обыск в медресе при мечети и задержали 50 учащихся в возрасте до 18 лет. |