| There are five madrasas with seven branches in Simferopol, Saky, Bakhchysaray, Bilohirsk and Staryi Krym. | В Крыму действует 5 медресе, и семь их филиалов в городах Симферополь, Саки, Бахчисарай, Белогорск, Старый Крым. |
| (b) Continue and strengthen its planned reform of madrasas, with a view to broadening the scope of the education given in madrasas; | Ь) продолжать и активизировать запланированную им реформу медресе в целях расширения рамок образования, предоставляемого в медресе; |
| It would be interesting to learn whether adults and young children were taught in the same classrooms in the madrasas. | Было бы интересно узнать, обучаются ли взрослые и дети в одних и тех же классах в медресе. |
| This has led schools such as Madrasa Al Irsyad Al Islamiah to better integrate mathematics, science, social studies and English into their curriculum. | Это побудило школы, такие как медресе «Аль-ирсияд аль-исламия», обеспечить более полное включение в свою учебную программу математики, естественных наук, общественных наук и английского языка. |
| During the reign of Abdullah Khan II (1557-1598) the architectural ensemble of the Kosh-Madrasah was erected in Bukhara. | В период правления Абдулла-хана II (1557-1598) в Бухаре был возведен архитектурный ансамбль Кош-Медресе из двух противостоящих медресе. |