Are you talking about the madrasah? |
Вы говорите о том случае с медресе? |
And indeed, here you will see ancient madrassahs, mosques and huge, real Oriental bazaar. |
И действительно, здесь Вы встретите античные медресе, мечети, а также огромный и самый настоящий восточный базар. |
He indicated that the prison was like a madrasa (religious school) where prisoners received religious instruction. |
Он подчеркнул, что эта тюрьма представляет собой нечто вроде медресе (религиозная школа), где пленные получают религиозную подготовку. |
There are credible reports that the training camps of the jihadists are well-organized and young boys are being recruited from Madrasas and Koranic schools to be trained and enrolled as fighters. |
Поступают достоверные сведения о том, что лагеря подготовки джихадистов хорошо организованы, а молодые ребята набираются из медресе и школ изучения Корана для подготовки и вступления в ряды боевиков. |
Moreover, it appeared from the delegation's replies that the State did not fund any religious schools (madrasas). That was not necessarily a good thing as it would prevent the authorities from exercising any control over the most fundamentalist Koranic schools. |
Кроме того, в соответствии с данными делегацией ответами он понимает так, что государство не финансирует никаких религиозных школ или медресе, что не обязательно является позитивным фактором, поскольку это препятствует государственным органам власти осуществлять какой-либо контроль за наиболее фундаменталистскими духовными школами. |