MacPherson must have planted it in your inner ear weeks ago. |
Макферсон, должно быть, поместил ее в твое внутреннее ухо много недель назад. |
MacPherson was collecting artifacts to sell them to the highest bidder. |
МакФерсон собирал артефакты, чтобы продать по большей цене. |
Maybe MacPherson and Waiter Sykes are running the snack bar. |
Может МакФерсон и Уолтер Сайкс открыли закусочную. |
Leena, I think James Macpherson helped me hack into the warehouse. |
Лина, кажется Джеймс Макферсон помог мне пролезть в Хранилище. |
MacPherson will expect us to take the most direct route. |
МакФерсон ожидает, что мы пойдём прямой дорогой. |
MacPherson must have left an image of it inadvertently via the pearl. |
МакФерсон, наверное, случайно оставил этот образ из-за жемчужины. |
And MacPherson debronzed her so he could find Warehouse 2 and the other half of the trident. |
А МакФерсон дебронзировал её, чтобы найти Хранилище 2 и вторую часть трезубца. |
I will only speak to Carrie MacPherson. |
Я буду говорить только с Кэрри Макферсон. |
We were told that Macpherson was among them. |
Нам сообщили, что среди них был и Макферсон. |
She claims that Macpherson was posing as Joshua's professor. |
Она утверждает, что Макферсон выдавал себя за руководителя Джошуа. |
You and me and MacPherson, we have to get together. |
Ты и я, да и МакФерсон должны как-нибудь собраться вместе. |
To motivate the resistance unit, Macpherson decided on immediate action. |
Чтобы мотивировать отряды сопротивления, Макферсон немедленно приступил к действиям. |
Beadle and Macpherson argued that Ellen's comments might indicate that she had knowledge of the Ripper's whereabouts. |
Бедли и Макферсон доказывали, что комментарии Элен могли указывать на её знание о личности Потрошителя. |
On 7 October 2010, Macpherson's autobiography was published under the title, Behind Enemy Lines. |
7 октября 2010 года Макферсон опубликовал свою биографию под названием «Behind Enemy Lines». |
Macpherson answered by insisting upon an immediate withdrawal and disavowal of the claim, threatening war if it were repeated. |
Макферсон в ответ стал настаивать на немедленном отказе от данного требования, угрожая войной в случае повторного обращения. |
Macpherson realised that the best they could do was delay the division's progress by preparing a series of ambushes. |
Макферсон понял, что лучшее, что они могут сделать, - это задержать ход дивизии путём подготовки нескольких засад. |
MacPherson was the chief engineer of the Chevrolet Cadet project, a compact car intended to sell for less than $1,000. |
Макферсон был главным инженером проекта Chevrolet Cadet, компактного автомобиля, который планировалось продавать менее чем за 1000 долларов. |
Macpherson remained in England for four years. |
Макферсон остался в Англии на четыре года. |
Macpherson returned to India in January 1770 with the position of a writer in the company's service. |
Макферсон вернулся в Индию в январе 1770 года, чтобы занять должность писца в службе компании. |
Macpherson arrived in Britain in November 1768. |
Макферсон прибыл в Англию в ноябре 1768 года. |
In 1953 Macpherson married Jean Henrietta, the daughter of David Butler Wilson. |
В 1953 году Макферсон женился на Джин Генриетт Батлер-Уилсон, дочери Дэвида Батлера Уилсона. |
Educated at Swarthmore College and Harvard University, MacPherson received his Ph.D. from Harvard in 1970. |
Получив образование в Суортмор-колледже и Гарвардском университете, Макферсон в 1970 году получил степень Ph.D. от Гарвардского университета. |
I didn't know at the time that MacPherson was Reynolds. |
Тогда я еще не знал, что МакФерсон это Рэйнольдс. |
Okay, maybe MacPherson did do something to her, but she's gone. |
Хорошо, может быть Макферсон что-то сделал с ней, но она пропала. |
Macpherson put decoys and bogus informational breadcrumbs - |
Макферсон оставил фальшивые следы и ловушки по всему миру. |