Macpherson realised that the best they could do was delay the division's progress by preparing a series of ambushes. | Макферсон понял, что лучшее, что они могут сделать, - это задержать ход дивизии путём подготовки нескольких засад. |
P. Deligne and R. MacPherson also played decisive roles in the creation of the university, along with N.N. Konstantinov, the famous teacher and organizer of mathematical olympiads. | Решающую роль в создании Университета сыграли также профессора П. Делинь и Р. Макферсон, а также знаменитый преподаватель и организатор математических олимпиад Н. Н. Константинов. |
Well, you don't look like much of a threat to me, but if MacPherson wants you out, then we want you in. | Вы выглядите не слишком угрожающе но если Макферсон хочет вас выпустить, то мы хотим тебя запереть |
Apparently Macpherson has amassed quite a collection of warehouse artifacts. | Не говоря о том, что Макферсон собрал целую коллекцию артефактов. |
When MacPherson was part of your consciousness... he may have left something behind. | Когда МакФерсон контролировал часть твоего сознания... он мог оставить какие-то воспоминания. |
I told MacPherson I was in the Christmas aisle. | Я сказал Макферсону, что был в Рождественском секторе. |
Why do MacPherson and Wells need the vest? | Зачем Макферсону и Уэллс нужен жилет? |
I couldn't trust MacPherson, could I - could I? | Я не мог доверять Макферсону, мог ли я... |
What does MacPherson want with him? | Что Макферсону нужно от него? |
Well, you don't look like much of a threat to me, but if MacPherson wants you out, then we want you in. | Как по мне - ты не представляешь угрозы, но, если ты нужен МакФерсону, то значит нужен и нам. |
Chuck Bass for Mr. MacPherson. | Я - Чак Басс, жду встречи с мистером МакФерсоном. |
Stopping MacPherson is not your job! | Это не твоё дело - бороться с Макферсоном. |
With MacPherson, with H.G., with Sykes. | С МакФерсоном, с Уэллс и Сайксом. |
In 1776 George Pigot, 1st Baron Pigot, the governor of Madras, obtained possession of a letter addressed to the nabob by Macpherson, in which details were given regarding the latter's mission to Britain. | В 1776 году Джордж Пигот, 1-й барон Пигот, губернатор Мадраса, заполучил письмо, отправленное навабу Макферсоном, в котором затрагивались детали, касаемые миссии последнего в Англии. |
And she was Macpherson's wife? | И она была замужем за Макферсоном? |
So anyway, a good scrubbing should get rid of MacPherson. | Так вот, хорошая очистка поможет избавиться от Макферсона. |
I just came from Sean MacPherson's office. | Я только что вернулся из офиса Шона МакФерсона. |
According to Sir Aeneas Macpherson, John Burk, and William Anderson, the Davidsons are descended from the younger son of Muriach. | По данным сэра Энея МакФерсона, Джона Берка и Уильяма Андерсона, клан Дэвидсон происходит от младшего сына Муриаха (шотл. - Muriach). |
It was Claudia who debronzed MacPherson. | Это же Клаудиа освободила МакФерсона. |
In particular, his view of Scotland is heavily influenced by the works of the novelist Sir Walter Scott and the poet James Macpherson. | Впервые он познакомился с этим краем через произведения сэра Вальтера Скотта и поэта Джеймса Макферсона. |