| You and me and MacPherson, we have to get together. | Ты и я, да и МакФерсон должны как-нибудь собраться вместе. |
| Macpherson remained in England for four years. | Макферсон остался в Англии на четыре года. |
| Macpherson returned to India in January 1770 with the position of a writer in the company's service. | Макферсон вернулся в Индию в январе 1770 года, чтобы занять должность писца в службе компании. |
| Whilst working with poor children in London in the late 1860s, MacPherson was appalled by the child slavery of the matchbox industry and resolved to devote her life to these children. | Работая с бедными детьми в Лондоне в конце 1860-х годов, Макферсон была ошеломлена детским рабством на производстве спичечных коробков, после чего решила посвятить свою жизнь этим детям. |
| Macpherson claims to have the phoenix. | Макферсон объявил, что у него Феникс. |
| I told MacPherson I was in the Christmas aisle. | Я сказал Макферсону, что был в Рождественском секторе. |
| Why do MacPherson and Wells need the vest? | Зачем МакФерсону и Уэллс этот жилет? |
| Why do MacPherson and Wells need the vest? | Зачем Макферсону и Уэллс нужен жилет? |
| And before Macpherson was incarcerated, he was permanently injected with a substance that reacts violently when in proximity of this painite. | Макферсону перед заключением ввели вещество, которое бурно реагирует в непосредственной близости к пейнайту. |
| The following day they were contacted by two resistance fighters from Bretenoux, who told Macpherson that the 2nd SS Panzer Division Das Reich were advancing towards the Normandy beachhead via the Figeac-Tulle road. | На следующий день они связались с двумя бойцами сопротивления из Бретену (англ.)русск., сообщивших Макферсону то, что 2-я танковая дивизия СС «Дас Райх» выдвинулась в Нормандию по дороге Фижак-Тюль. |
| Stopping MacPherson is not your job! | Это не твоё дело - бороться с Макферсоном. |
| In 1776 George Pigot, 1st Baron Pigot, the governor of Madras, obtained possession of a letter addressed to the nabob by Macpherson, in which details were given regarding the latter's mission to Britain. | В 1776 году Джордж Пигот, 1-й барон Пигот, губернатор Мадраса, заполучил письмо, отправленное навабу Макферсоном, в котором затрагивались детали, касаемые миссии последнего в Англии. |
| It with Sean MacPherson. | Я встречаюсь с Шоном МакФерсоном. |
| By 6 July 1915, the entire British army was equipped with the more effective "smoke helmet" designed by Major Cluny MacPherson, Newfoundland Regiment, which was a flannel bag with a celluloid window, which entirely covered the head. | К 6 июля 1915 вся британская армия была оснащена созданным майором Клани Макферсоном из Ньюфаундлендского полка гораздо более эффективным «дым-шлемом», состоящим из фланелевого мешка с целлулоидным окошком, полностью охватывающего голову. |
| And she was Macpherson's wife? | И она была замужем за Макферсоном? |
| What about MacPherson or Wells stealing an artifact and hiding it in town? | Что насчет МакФерсона или Уэллса укравшей артефакт и скрывающей его в городе? |
| Okay, so once for MacPherson, but who's our mystery guest? | Хорошо, один раз для Макферсона, Но кто наш загадочный гость? |
| In particular, his view of Scotland is heavily influenced by the works of the novelist Sir Walter Scott and the poet James Macpherson. | Впервые он познакомился с этим краем через произведения сэра Вальтера Скотта и поэта Джеймса Макферсона. |
| MacPherson emphasises that the number of wealthy people in China has increased particularly, creating in that country a high demand for professional butlers who have been trained in the European butlering tradition. | Так, по словам Макферсона, выросло число богатых людей в Китае, что создало большой спрос на профессиональных дворецких, прошедших обучение в соответствии с европейскими традициями. |
| The offer remained unaccepted during Macpherson's tenure of office, and was withdrawn by his successor. | Предложение осталось непринятым вплоть до конца генерал-губернаторского срока Макферсона и было отозвано его преемником. |