Mackenzie would cook me and eat me. |
Макензи приготовит и съесть меня с потрохами. |
Will and Mackenzie are going to kill each other and the immigration segment was a train wreck. |
Уилл и Макензи поубивают друг друга, а тот сегмент был катастрофой. |
We are Mackenzie McHale and myself. |
Мы - Макензи Макхейл и сам я. |
What do you want from me, Mackenzie? |
Что ты от меня хочешь, Макензи? |
But for reasons passing understanding, my Mackenzie seems to be in love with you. |
Но по неясным причинам, кажется, моя Макензи в тебя влюблена. |
Mr. Armand Mackenzie (Innu Council of Nitassinan) |
Г-н Арманд Макензи (Совет иннуитов Нитассинана) |
The expansion of government responsibilities during the war led to Prime Minister William Lyon Mackenzie King deciding to delegate the House leadership to one of his ministers. |
Расширение функций правительства в ходе войны побуждает премьер-министра Уильяма Лайона Макензи Кинга делегировать одному из его министров свои функции. |
The abortive revolutionary insurrection inspired by William Lyon Mackenzie was crushed by British authorities and Canadian volunteer units near a tavern on Yonge Street, Toronto. |
Безуспешная попытка революционного бунта, вдохновляемая Уильямом Лайоном Макензи была подавлена британскими властями и канадскими добровольными частями около таверны на Янг-стрит, Торонто. |
Mr. Mackenzie, I need you turn around, all right? |
Мистер Макензи, я прошу вас повернуться. |
Mackenzie, why did you lie About the man in the train station? |
Макензи, зачем ты солгала о мужчине на вокзале? |
I fly the Arctic Weather patrol flights out of Mackenzie Bay. |
я летаю с арктическим Погодным Патрулём рядом с Заливом Макензи. |
Mackenzie Myers says my dad isn't my real dad. |
Макензи Майерс говорит, что мой папа не мой настоящий папа. |
True, but then all four MacKenzie brothers got into a bar fight, and Zoe stitched 'em up. |
Верно, но потом четверо братьев Макензи устроили драку в баре, и Зои накладывала им швы. |
Samantha and Mackenzie were hidden on that truck? |
Саманта и Макензи были спрятаны в этом грузовике? |
In 1835 Mackenzie leased the property and lived there until 1837, when he sold the lease. |
В том же году Макензи арендовал дом и жил в нём до 1837 года, когда отказался от аренды. |
Only two prime ministers governed from the Senate: Sir John Abbott (1891-1892) and Sir Mackenzie Bowell (1894-1896). |
Двумя единственными премьер-министрами, происходившими из Сената, были Джон Эббот (1891-1892) и Макензи Боуэлл (1894-1896). |
Bassey provided vocals for Swiss artists Yello on "The Rhythm Divine" (1987), a song co-written by Scottish singer Billy Mackenzie. |
В 1987 году Бэсси сотрудничала со швейцарским дуэтом Yello на записи песни «The Rhythm Divine», сочиненной в соавторстве с шотландским певцом Билли Макензи (Billy Mackenzie). |
It was Michael James Mackenzie, but Dad went to a Bulls playoff game when I was 12 and then he changed it. |
Я был Майклом Джеймсом Макензи, но папа сходил на игру Чикаго Буллз, когда мне было двенадцать, и переименовал меня. |
Did you know his great-grandfather was Spuds Mackenzie? |
Ты знала, что его прадедом был Спадс Макензи? |
Did you know I got an e-mail from Mackenzie today saying - |
В курсе, что я получил и-мейл от Макензи? |
I've got the image of Mackenzie with that - with her ex-boy - |
У меня в голове образ Макензи с её бывшим... |
The lake has one island off its western shore known as King Island (formerly Devil's Island) after park founder William Lyon Mackenzie King. |
Неподалёку от западного берега расположен остров Кинга (прежнее название - остров Дьявола), названный в честь основателя парка Уильяма Лайона Макензи Кинга. |
The same month, Sam Huntington (Luke Halderman), Amanda Noret (Madison Sinclair), Daran Norris (Cliff McCormack), and Tina Majorino (Cindy "Mac" Mackenzie) joined the cast. |
В том же месяце Сэм Хантингтон (Люк), Аманда Норет (Мэдсион Синклэр), Даран Норрис (Клифф МакКормак) и Тина Маджорино (Синди «Мак» Макензи) присоединились к актёрскому составу. |
Laurier House, the residence of Prime Ministers Laurier and William Lyon Mackenzie King, is located at the corner of Laurier Avenue East and Chapel Street. |
Дом Лорье, бывший резиденцией премьер-министров Уилфрида Лорье и Уильяма Лайона Макензи Кинга, расположен на углу Восточной Лорье-авеню и Чепел-стрит. |
One of them was Gene Mackenzie's, and the other one wasn't in the system, but it matches the hair we found on the car seat. |
Одна из них принадлежит Джину Макензи, а второй не было в нашей базе данных, но она совпала с волосом, который мы нашли на спинке автокресла. |