The Center for Psychology and Social Change is still the legal entity; however the title John Mack Institute is now popularly used since the sudden death of our Founder in 2005. |
Центр за психологические и социальные перемены по-прежнему является юридическим лицом; однако после внезапной кончины нашего основателя в 2005 году теперь широко используется другое название: Институт Джона Мака. |
Hello. Is Sheldon or Mack there? |
Шелдона или Мака можно? |
Were you able to save Mack? |
Вы смогли спасти Мака? |
I have to make Mack believe me. |
Нужно убедить Мака мне поверить. |
They're at Mack's house. |
Они в доме Мака. |
Go grab Mack and a flight team. |
Позови Мака и группу захвата. |
You see before you the unfortunate General Mack. |
Вы видите несчастного Мака. |
I do miss Mack. |
Мне уже скучно без Мака. |
Registered under Dennis Mack. |
Зарегистрирован на Дэнниса Мака. |
You convinced Mack not to quit. |
Ты уговорил Мака не уходить. |
Could really use Mack's help. |
Помощь Мака бы не помешала. |
You walked Mack through the assembly? |
Ты проводил Мака на заседание? |
We can't leave without Mack! |
Мы не можем бросить Мака! |
I don't see Mack. |
Я не вижу Мака. |
What about Daisy and Mack? |
Что насчёт Дейзи и Мака? |
No news from Mack? |
Нет известия от Мака? |
Her first number was always the Mack Sennett bathing beauty. |
Для начала она всегда исполняла "Купающихся красавиц" Мака Сенета. |
To allow oneself to be impregnated by Mack Maguire could be written off as youthful indiscretion. |
Я залетела от Мака Магваера, можете назвать это, молодежной неосмотрительностью. |
This group had decided, in the words of historian John Mack Faragher, "to send a message of their opposition to settlement". |
Эта группа индейцев решила, по словам историка Джона Мака Фарагера: «отправить письмо о своём неприятии к основанию поселения...». |
This huge mass of maneuver wheeled to the south and crossed the Danube River to the east of (i.e., behind) General Karl Freiherr Mack von Leiberich's concentration at Ulm. |
Эта огромная масса солдат двинулась на юг и пересекла реку Дунай к востоку от лагеря австрийского генерала Карла Мака в районе Ульма. |
You're supposed to help me pick my outfit for Mack and Mickey tomorrow. |
Ты должна помочь мне выбрать наряд для завтрешнего шоу Мака и Микки. |
He also worked as a director for three Mack Sennett films between 1914 and 1916. |
Также был режиссёром трёх картин Мака Сеннета с 1914 по 1916 год. |
Lessley returned to Los Angeles, near his sister Nettie, and went to work for Mack Sennett at Keystone Studios. |
Лессли вернулся в Лос-Анджелес, вместе с его сестрой Натти, и перешел на работу в компанию Мака Сеннета Keystone Studios. |
The Neapolitan army had 70,000 men hastily summoned under the command of the Austrian general Karl Mack: on 29 November it entered Rome, which had been evacuated by the French, to restore Papal authority. |
Неаполитанская армия из 70000 человек под командованием австрийского генерала Карла фон Мака уже 29 октября вошла в Рим, который был оставлен французами и восстановила папскую власть. |
Stay away from Mack's. |
И держись подальше от грехов Мака. |