| you don't have to be macho just for me. | Тебе не нужно строить мачо из себя ради меня. |
| Are you going to stay here and act macho, or come and have some fun? | Будешь лежать, изображая мачо, или пойдём и повеселимся? |
| Are you going to stay here and act macho, or come and have some fun? | Ты так и будешь тут торчать и строить из себя мачо, или пойдешь и повеселишься? |
| Don't try and be macho and drive too many hours of that, rest okay? | Не строй из себя мачо и не сиди за рулем долго без отдыха, ладно? |
| No Rakhi - macho, No Rakhi - macho. | Никаких ракхи, только мачо! |
| Not the macho taco. | Только не "Мачо Тако". |
| Always pretending... macho, tough... | Вечно притворялся крутым мачо, |
| I see the - the macho. | Я нашел... Мачо. |
| Okay, calm down, macho. | Ладно, мачо, успокойся. |
| But who is this macho? | Но кто это мачо? |
| Our Stallone Rambo is macho. | Сталоне в роли Рембо - мачо. |
| I'm macho, I'm strong. | Я мачо, я силен. |
| (laughs) Real macho, Castle. | Настоящий мачо, Касл. |
| Not macho, not jealous. | Не мачо, не ревнивый. |
| You macho cowboy, I... | Ковбой мачо, тебе... |
| What's happening, macho man? | Что случилось, мачо? |
| I thought you was a macho man. | Я думал, ты мачо. |
| Our StaIIone Rambo is macho. | Сталоне в роли Рембо - мачо. |
| It makes you feel macho. | Сразу чувствуешь себя мачо. |
| Nigel is muy macho. | Найджел - настоящий мачо. |
| I love a macho façade. | Мне нравится, когда ты разыгрываешь из себя мачо. |
| A lot of macho nonsense. | Слишком Мачо из ничего. |
| I'm sick of macho guys. | Мне надоели все эти мачо. |
| Who's more macho? | Кто здесь мачо, а? |
| Don't get macho on me, Don. | Не строй из себя мачо, |