Примеры в контексте "Macho - Мачо"

Все варианты переводов "Macho":
Примеры: Macho - Мачо
The macho seaplane pilot who beds bored housewives. Мачо - пилот гидроплана, который спит со скучающими домохозяйками
You know, those Mongolian guys are really macho with their little ponies, riding across the tundra, killing those rats and stuff. Ты знаешь, что большинство монгольских парней, это настоящие мачо с маленькими пони, они ездят по тундре и убивают всяких там крыс и что-то еще.
And you are sitting behind holding a bag - destroyed the macho... А сидеть на байке позади с сумочкой - это не мачо...
But now how can l rectify this macho? Но как я могу стать похожим на мачо?
Who does nothing but goes around showing his muscles like some macho. который крутится вокруг нее и демонстрирует мускулы как какой-то мачо.
I mean, I'm sorry to say it, but he's actually a closet macho. Ну то есть... мне жаль это говорить, но он на самом деле тайный мачо.
Look, I'm a "macho Latin singer." Послушай, я "мачо Латинской певец."
The "Iberian macho" doesn't turn me on. "Испанские мачо" меня не заводят совсем
Y-y-you could hide behind that macho facade of yours, but you're suffering, and I know why. Ты можешь прятаться за этим своим фасадом мачо, но ты страдаешь, и я знаю почему.
You got that macho takedown, but where's the due diligence? Этого мачо ты отстранил, а где результат?
How could you possibly call these macho men sentimental? Как ты можешь называть этих мачо сентиментальными?
And you're never weaker than the drunk macho guys. И ты никогда не слабее этой кучки пьяных мачо парней
You know, Al's not the only macho guy who explored his artistic side. Ал не единственный мачо у которого есть артистические наклонности.
but you are still the same macho... Но ты все тот же мачо...
In fact, George Michael had been trying to prove to Maeby... that he was macho, after an embarrassing brush with her. На самом деле Джордж Майкл хотел показать Мейби, что он настоящий мачо, после одного неловкого случая.
You know, macho with the perfect body and the hair and the money. Ну, понимаешь, мачо с превосходным телом, и прической, и деньгами.
I'm not saying you got to be a ten on the macho scale. Я не говорю, что тебе нужна "десятка" на шкале мачо.
you know, the macho, non-verbal, Sicilian mixed in with the Brut... Мачо, неразговорчивый сицилиец, смешанный с "Брутом"!
Does the macho man want some beer to help him out? Мачо желает немного пива, чтобы выйти из затруднительного положения?
Look, I'm a "macho Latin singer." Смотри, я "латинский мачо - певец"
You want to be a hero with a gun, a big macho dude in a uniform? Ты хочешь стать героем с пистолетом, большим мачо в военной форме?
There was this protest march on this nuclear power plant and when they came to arrest us this macho sheriff got rough with the lady behind me. Был этот марш протеста на этой атомной электростанции и Когда они пришли арестовать нас Это мачо шериф получил грубой с дамой у меня за спиной.
I don't hate you and I don't have a macho reputation to uphold! Во мне нет к тебе ненависти, да и репутацию мачо мне поддерживать не надо!
They show in films, right, that If heroines don't listen the heroes just pick them up and take them - that is macho. они качают в фильмах права и если героини их не слушают они берут и доказывают им, что они мачо.
Or when it's the "Iberian macho" who wants nothing to do with you? И что будет, когда этому "испанскому мачо" уже будет на тебя наплевать?