FAO supported a study of the complexities of land tenure and the struggle for pastoralist livelihoods in Kenya, using a participatory approach that gave a voice to and learned from the experiences of women and men from the Maasai, Samburu, Pokot and other communities. |
ФАО поддержала исследование, посвященное сложным проблемам системы землепользования и борьбы скотоводов за выживание в Кении, которое проводилось на основе подходов с привлечением широкого круга участников, что позволило выслушать мнения и реальные истории женщин и мужчин, представляющих общины масаи, самбуру, покот и другие общины. |
Mr. Joseph Ole Simel introduced the situation of the Maasai in Kenya in his paper "The Anglo-Maasai agreements/treaties: A case of historical injustice and the dispossession of the Maasai natural resources, and the legal perspectives". |
Г-н Джозеф Оле Симел представил информацию о положении народа масаи в Кении в своем документе "Соглашения/договоры между Англией и масаи: Пример исторической несправедливости и лишения масаи природных ресурсов и правовых перспектив". |
Maasai Aid Association was created in 2003 in Geneva, Switzerland to help the Maasai population in Kenya in the areas of education, health, and protection of children and women. |
Ассоциация помощи масаям была создана в 2003 году в Женеве (Швейцария) в целях оказания помощи народности масаи в Кении в сферах образования, здравоохранения и защиты детей и женщин. |
This first encounter was kind of like the Maasai boy who kills the lion to become a warrior. |
Эта первая встреча напомнила мне историю мальчика из племени Масаи, убивающего льва, чтобы стать воином. |
In Kenya, the Maasai Girls Education Fund, a non-governmental organization, supports the education of Maasai girls through the award of scholarships on a continuous basis until each student has the knowledge and skills to enter the workforce. |
В Кении Фонд по вопросам образования девочек из народности масаи - неправительственная организация - поддерживает образование девочек из народа масаи посредством предоставления стипендий на постоянной основе до тех пор, пока каждая ученица не получит знания и навыки, необходимые для того, чтобы присоединиться к армии труда. |
This first encounter was kind of like the Maasai boy whokills the lion to become a warrior. |
Эта первая встреча напомнила мне историю мальчика изплемени Масаи, убивающего льва, чтобы стать воином. |
A joint WIPO-ILO mission was undertaken to the Maasai community in October 2006 and the two organizations and the community continue to work closely together to develop and implement this partnership. |
В октябре 2006 года общину масаи посетила совместная группа ВОИС и МОТ, и эти две организации и указанная община продолжают тесно сотрудничать в вопросах дальнейшего развития и осуществления деятельности в рамках этого партнерства. |