Английский - русский
Перевод слова Maasai

Перевод maasai с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Масаи (примеров 57)
The process of land alienation was also extended to the pastoral ethnic groups like the Maasai, Samburu, Nandi, Pokot and other Kalenjin speaking communities. Процесс отчуждения земель также распространился на этнические группы, занимавшиеся скотоводством, такие как масаи, самбуру, нанди, покот и другие общины, говорящие на языке календжин.
It was a very loving was a Maasai warrior and his wife, but they had decided to get married, they clearly had respect and love in the relationship. Воин масаи и его жена, они решили пожениться, и в их отношениях абсолютно явственно присутствовали любовь и уважение.
This latter initiative includes an ongoing partnership between WIPO, the International Labour Organization and the Maasai Heritage Preservation Foundation relating to the protection, promotion and preservation of Maasai cultural heritage. Contents Последняя инициатива предусматривает дальнейшее развитие партнерства ВОИС, Международной организации труда и Фонда культурного наследия масаи в вопросах защиты, поощрения и сохранения культуры масаи.
Treaties with the Maasai in 1904 and 1911 forced them to give up all of their northern grazing lands on the Laikipia escarpment near Mount Kenya. Соглашения с народом Масаи в 1904 и 1911 годах вынудили их оставить все свои северные пастбища на землях Laikipia около горы Кения.
Support is being provided to the Maasai Women Development Organization in the northern part of the United Republic of Tanzania in its efforts to enhance implementation of the Village Land Act, which formally enhances women's tenure rights and their role in decision-making with regard to land. Оказывается поддержка Организации по вопросам развития женщин народности масаи на севере Объединенной Республики Танзания в ее усилиях по содействию выполнению Закона о деревенских землях, который официально закрепляет права женщин на владение землей и повышает их роль в принятии решений по вопросам землеустройства.
Больше примеров...
Масаев (примеров 27)
UNPO also reported on forced eviction of Maasai from the Mau Forest. ОННН также сообщила о принудительном выселении масаев из леса Мау.
JS3 highlighted the forced eviction of Maasai from a settlement in Narasha in July 2013, land which was sold for the production of geothermal power. СП-З акцентировало принудительное выселение масаев из поселения в Нараше в июле 2013 года с земель, которые была проданы под производство геотермальной энергии.
At its seventy-fourth session, the Committee had requested information about the situation of the Maasai community in Soitsambu village, Sukenya Farm, in the United Republic of Tanzania. На своей семьдесят четвертой сессии Комитет просил представить информацию о положении общины масаев в деревне Соитсамбу, Сукенья-Фарм, в Объединенной Республике Танзании.
A representative of the Maasai people of Kenya explained that to pastoralist communities, land was the basis for all kinds of development and production. Представитель народа масаев Кении разъяснил, что с точки зрения пастушеских общин земля является основой всех видов развития и производства.
On 29 September 2005, Kenyan President Mwai Kibaki declared that control of the park should pass from the Kenya Wildlife Service to the Olkejuado County Council and the Maasai tribe. В 2005 году президент Кении Мваи Кибаки заявил, что управление парком должно перейти от Службы охраны дикой природы Кении к Olkejuado County Council и племени масаев.
Больше примеров...
Масайских (примеров 5)
An indigenous participant from Africa said that most of the wildlife game parks in Africa were to be found in traditional Maasai lands. Один из представителей коренных народов Африки отметил, что большинство парков диких животных в Африке находится на традиционных масайских землях.
In collaboration with a Maasai Women's organization, a gender sensitisation workshop was implemented in 2003. В сотрудничестве с одной организацией масайских женщин в 2003 году был проведен практикум, посвященный повышению степени информированности о гендерных аспектах.
The gender dimensions of the biodiversity and knowledge systems of the Maasai groups have been documented in studies on: Гендерные аспекты биоразнообразия и систем знаний масайских групп отражены в следующих исследованиях:
Utilization of indigenous knowledge of range management and forage plants for improving livestock productivity and food security in the Maasai and Barbaig communities использование знаний коренного населения в организации пастбищного хозяйства и выращивании кормовых культур для повышения продуктивности животноводства и обеспечения продовольственной безопасности в масайских и барбайгских общинах.
Change of local knowledge systems related to breeding and selection of animals of the Maasai in the United Republic of Tanzania изменение местных систем знаний, связанных с разведением и селекцией скота, среди масайских животноводов в Объединенной Республике Танзания;
Больше примеров...
Маасаи (примеров 12)
In Tanzania, INDISCO activities continue to support Maasai communities to develop and strengthen their own self-help organizations. В Объединенной Республике Танзании продолжается деятельность ИНДИСКО в поддержку усилий общин племени маасаи по развитию и укреплению их собственных организаций самопомощи.
Tribes organize their traditional events to mark recognized ceremonies such as the Maasai regiment initiation Ceremonies which are very auspicious. Племена организуют свои традиционные мероприятия для ознаменования признанных церемониалов, таких как обряды посвящения в воины Маасаи, которые весьма впечатляющи.
In Kenya, a drip irrigation project, supported by the IAEA, has helped the Maasai people to grow more crops for both animal and human consumption. Проекты капельного орошения в Кении при поддержке МАГАТЭ помогают племенам маасаи повышать урожайность сельскохозяйственных культур для потребления как животными, так и людьми.
A number of indigenous representatives, including the representative of the Maasai in Kenya, spoke of the important role education played in ensuring that indigenous peoples were able to assert their rights and defend their way of life. Ряд представителей коренных народов, в том числе представитель народа маасаи в Кении, говорили о важной роли образования в деле обеспечения возможностей для реализации коренными народами своих прав и защиты своего уклада жизни.
The indigenous media should be used to tell the stories of the Maasai people, the negative as well as the positive. Средства массовой информации коренных народов должны использоваться для того, чтобы предоставлять информацию о народности маасаи, независимо от того, является ли она положительной или отрицательной.
Больше примеров...
Масайский (примеров 1)
Больше примеров...
Масаям (примеров 4)
The Committee called upon the State party to ensure access of the Maasai people to their traditional lands and to provide adequate compensation as appropriate for the alleged losses suffered. Комитет призвал государство-участник обеспечить масаям доступ на их традиционные земли и по необходимости предоставить надлежащую компенсацию за предполагаемые понесенные потери.
The Maasai Aid Association seeks to assist the Maasai population by: Цель Ассоциации состоит в оказании помощи масаям посредством:
Maasai Aid Association was created in 2003 in Geneva, Switzerland to help the Maasai population in Kenya in the areas of education, health, and protection of children and women. Ассоциация помощи масаям была создана в 2003 году в Женеве (Швейцария) в целях оказания помощи народности масаи в Кении в сферах образования, здравоохранения и защиты детей и женщин.
The Maasai were also commonly denied access to spiritual sites. Обычной практикой является отказ масаям в доступе к их местам отправления культа.
Больше примеров...
Масайскому (примеров 2)
The name "Nairobi" comes from the Maasai phrase Enkare Nyirobi, which translates to "the place of cool waters". Наименование «Найроби» восходит к масайскому выражению «Enkare Nyorobi», в переводе означающему «место холодных вод».
Like the other Maa languages, Maasai has advanced tongue root vowel harmony. Как и в прочих языках группы маа, масайскому языку свойственна гармония гласных по принципу продвинутости корня языка.
Больше примеров...
Масайским (примеров 2)
The representative from the Maa Development Association reported that Maasai human rights activists were not allowed to participate freely in the public affairs in Kenya. Представитель Ассоциации развития народа маа сообщил о том, что масайским активистам правозащитного движения не позволяют свободно участвовать в ведении государственных дел в Кении.
Mbugwe is isolated from other Bantu languages, being bordered by the locally dominant Cushitic language Iraqw to the west, the Gorowa language (or dialect of Iraqw) to the south, the Nilotic Maasai language to the east, and the lake to the north. Мбугве изолирован от других языков семьи банту, хотя и граничит с кушитским языком ираку на западе, с языком горова (или диалектом языка ираку) на юге, с масайским языком на востоке и с озером на севере.
Больше примеров...
Народа (примеров 22)
Organization for Survival of the Illaikipiak Indigenous Maasai Group Initiative Организация за выживание коренного народа иллаикипиак
Many Maasai landowners have formed the Kitengela Landowners Association, which works with the Kenyan Wildlife Service to both protect the wildlife and find benefits for the locals. Землевладельцы народа Масаи сформировали Ассоциацию Землевладельцев Kitengela, которая работает с кенийской Службой охраны диких животных, чтобы и защитить дикую природу и найти льготы для местных жителей.
Today the Kitengela's former Maasai group-ranches have been privatized and some of the land has been sold to farmers. Сегодня равнины Kitengela разделены на группы ранчо и часть земли была продана фермерам народа Кикуйю.
He stressed that the traditional lands of the Maasai people were still being taken by mainstream society for such things as farms and parks. Он подчеркнул, что традиционные земли масайского народа до сих пор изымаются в интересах преобладающего населения, в частности отводятся под фермы и парки.
The observer for the Organisation for Survival of Illaikipiak Indigenous Maasai Group Initiative urged the working group to adopt articles 25 and 26 as currently drafted since they were of vital importance to the draft declaration which in turn determined the future of indigenous peoples. Наблюдатель от организации "Инициатива за выживание масайского народа иллаикипияк" настоятельно рекомендовал рабочей группе принять статьи 25 и 26 в их нынешнем виде, поскольку они крайне важны для проекта декларации, от которой в свою очередь зависит будущее коренных народов.
Больше примеров...