Английский - русский
Перевод слова Lump
Вариант перевода Кусок

Примеры в контексте "Lump - Кусок"

Примеры: Lump - Кусок
He can turn a lump of lead into gold. Он может превратить кусок свинца в золото.
All right, you little lump of clay... Ну что ж, маленький кусок глины...
There's a lump of plastic that used to be a laptop. Нашел кусок пластика, который раньше был ноутбуком.
That's the biggest lump of jethrik I've ever set eyes on. Это самый большой кусок джефрика, который я когда-либо видел.
I have a lump of metal rattling about. У меня внутри болтается кусок металла.
I thought the Shard of Anubis was a metallic lump. Я думал, Осколок Анубиса - это кусок металла.
An unspoiled lump of clay to mold in my own image. Неиспорченный кусок глины, что я слеплю по образу и подобию.
This is much more than just a lump of rock, son. Это гораздо больше, чем просто кусок камня, сынок.
Give me a lump of clay, and I'll mold it into a masterpiece. Дай мне кусок глины, и я слеплю шедевр.
So every time you download a file, each megabyte is a lump of coal. Поэтому каждый раз, когда вы загружаете файл, каждый мегабайт - это кусок угля.
And you are nothing more than a lump of clay. А ты всего лишь кусок глины.
If someone has a pulse and a lump of coal in place of their soul, they will be on your flight. Если кто-нибудь нервный, и у него кусок угля вместо души, он обязательно будет на вашем рейсе.
Is that a lump of coal? Кусок угля? - Так точно.
Take this lump of sugar, baby, you know you want it? На тебе кусок сахару, детка, ты ведь хочешь его?
Don't you get, you fat lump? Не понимаешь, ты, кусок жира?
I should call Erin Brockovich to bring a lawsuit against your parents, you steaming lump of toxic waste! Я позову Эрин Брокович и подам в суд на твоих родителей, ты, вонючий кусок токсичных отходов!
Somebody leave a lump of coal in your stocking? Тебе, что в чулок кусок угля подложили?
Considering there ought to be a lump of coal with your name on it, too. тут должен был быть кусок угля и с твоим именем.
Lump of coal and stolen presents in the same place? Кусок угля и украденные подарки в одном и том же месте?
One lump of sugar, please. Один кусок сахара, пожалуйста.
One lump or two? Один кусок или два?
This here is a lump of clay. Этот парень - кусок глины.
It's just a lump of metal. Это просто кусок металла.
Another lump of coal. Еще один кусок угля.
Stare at a lump of granite? Смотреть на кусок гранита?