He can turn a lump of lead into gold. |
Он может превратить кусок свинца в золото. |
All right, you little lump of clay... |
Ну что ж, маленький кусок глины... |
There's a lump of plastic that used to be a laptop. |
Нашел кусок пластика, который раньше был ноутбуком. |
That's the biggest lump of jethrik I've ever set eyes on. |
Это самый большой кусок джефрика, который я когда-либо видел. |
I have a lump of metal rattling about. |
У меня внутри болтается кусок металла. |
I thought the Shard of Anubis was a metallic lump. |
Я думал, Осколок Анубиса - это кусок металла. |
An unspoiled lump of clay to mold in my own image. |
Неиспорченный кусок глины, что я слеплю по образу и подобию. |
This is much more than just a lump of rock, son. |
Это гораздо больше, чем просто кусок камня, сынок. |
Give me a lump of clay, and I'll mold it into a masterpiece. |
Дай мне кусок глины, и я слеплю шедевр. |
So every time you download a file, each megabyte is a lump of coal. |
Поэтому каждый раз, когда вы загружаете файл, каждый мегабайт - это кусок угля. |
And you are nothing more than a lump of clay. |
А ты всего лишь кусок глины. |
If someone has a pulse and a lump of coal in place of their soul, they will be on your flight. |
Если кто-нибудь нервный, и у него кусок угля вместо души, он обязательно будет на вашем рейсе. |
Is that a lump of coal? |
Кусок угля? - Так точно. |
Take this lump of sugar, baby, you know you want it? |
На тебе кусок сахару, детка, ты ведь хочешь его? |
Don't you get, you fat lump? |
Не понимаешь, ты, кусок жира? |
I should call Erin Brockovich to bring a lawsuit against your parents, you steaming lump of toxic waste! |
Я позову Эрин Брокович и подам в суд на твоих родителей, ты, вонючий кусок токсичных отходов! |
Somebody leave a lump of coal in your stocking? |
Тебе, что в чулок кусок угля подложили? |
Considering there ought to be a lump of coal with your name on it, too. |
тут должен был быть кусок угля и с твоим именем. |
Lump of coal and stolen presents in the same place? |
Кусок угля и украденные подарки в одном и том же месте? |
One lump of sugar, please. |
Один кусок сахара, пожалуйста. |
One lump or two? |
Один кусок или два? |
This here is a lump of clay. |
Этот парень - кусок глины. |
It's just a lump of metal. |
Это просто кусок металла. |
Another lump of coal. |
Еще один кусок угля. |
Stare at a lump of granite? |
Смотреть на кусок гранита? |