Английский - русский
Перевод слова Lump

Перевод lump с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кусок (примеров 36)
Take this lump of sugar, baby, you know you want it? На тебе кусок сахару, детка, ты ведь хочешь его?
With just one lump of sugar. Только один кусок сахара.
Daddy understood the strange words and knelt down before the fairy, who grabbed him like a lump of mud and whisked him away. Папа понял её и опустился перед ней на колени, Она схватила его, как кусок грязи и закинула к себе, в замок.
This hand is nothing but a lump of flesh. Эта рука - кусок плоти.
Even if he's just a lump. Даже если он всего лишь кусок плоти?
Больше примеров...
Опухоль (примеров 38)
She found out her sister has a... lump. Она узнала, что у ее сестры... опухоль.
It seems that the lump on her breast that has not is "the black death which grows in the roof" Как выяснилось, ваша опухоль не является чёрной гадкой грудной смертью.
Is that a lump? Это что, опухоль?
When did you find the lump? Когда вы обнаружили опухоль?
Biopsy's not back yet, but it doesn't look like the... nothing kind of lump, it looks like the something kind of lump. Биопсии еще нет, но это не выглядит, как обычная опухоль, это выглядеть как ужасная опухоль.
Больше примеров...
Шишка (примеров 25)
I said it was just a lump. Я же говорила, просто шишка.
And have a look, there is a lump on his back. И, посмотрите, у него на спине шишка.
A hard lump, isn't it? Твёрдая шишка, не так ли?
What's it like, this lump? Какая она, эта шишка?
I've got a lump under my arm. У меня какая-то шишка подмышкой.
Больше примеров...
Комок (примеров 24)
It was moving for me, too; two seconds later, I had a lump in my throat. Я сам был глубоко тронут, но спустя пару секунд я почувствовал комок в горле.
A lump of two protons and two neutrons is the nucleus of a helium atom and is very stable. Комок из двух протонов и двух нейтронов - это ядро атома гелия, и оно очень стабильно.
And now, this big lump of anger is telling you this interview's over. А теперь этот злобный комок нервов говорит вам, что этот допрос окончен.
A lump swells up in my arm Словно комок раздувается на моей руке.
I've got a lump in my throat У меня комок подступил к горлу.
Больше примеров...
Глыба (примеров 15)
Think of the riches, Lump, that you and I alone shall divide. ПодуМай о богатствах, Глыба, которые поделиМ только Мы с тобой.
Now, Lump, it falls to you to finish the job, Ну, Глыба, тебе выпало завершить дело.
And this brings us to Lump, И, наконец, Глыба.
That lump weighs 190K on its own. Эта глыба сама по себе весит 190к
You have your flaws, but a flawed diamond is worth more than a flawless lump of coal, unless those flaws cause it to crack. У тебя есть пороки, но алмаз с изъяном стоит больше, чем глыба безупречного угля, до тех пор пока эти изъяны не погубят камень.
Больше примеров...
Ком (примеров 19)
I had a lump in my throat. У меня ком в горле стоит.
Really, I'm touched, I've got a lump in my throat. Серьезно, я так тронут, что у меня прямо ком в горле.
I had this lump in my throat like after you dry-swallow a big pill. I hated Regina. У меня был ком в горле словно застряла таблетка.
It gives me a lump in the throat... От этого словно ком в горле...
When I'm feeling bad about something, I stare at that lump of grass and think about this: И потом, всякий раз, когда случалась неприятность, смотрел на этот травяной ком и думал:
Больше примеров...
Кускового (примеров 10)
The present invention relates to charging and distributing devices for shaft furnaces for calcining lump material, predominantly limestone, and can be used in the metallurgical, building, chemical and food industries. Изобретение относится к загрузочно-распределительным устройствам шахтных печей для обжига кускового материала, преимущественно известняка, и может найти применение в металлургической, строительной, химической и пищевой промышленности.
CHARGING AND DISTRIBUTING DEVICE FOR SHAFT FURNACES FOR CALCINING LUMP MATERIAL ЗАГРУЗОЧНО-РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО ШАХТНОЙ ПЕЧИ ДЛЯ ОБЖИГА КУСКОВОГО МАТЕРИАЛА.
A feed chute to the precalciner (for lump fuel); ё) через загрузочный желоб в прекальцинатор (для кускового топлива);
The inventive ladle steel deoxidation method consists in introducing granulated or lump desoxidant, the density of which is less than the density of a melt in a ladle, in to a said melt. Раскисление стали в ковше включает ввод в расплав гранулированного или кускового раскислителя, имеющего плотность ниже плотности расплава в ковше.
The inventive method for fine crushing of lump material in a disc mill involves transporting initial material under effect of gravity and centrifugal forces to a crushing area between two co-rotating discs. Способ тонкого дробления кускового материала в мельнице дискового типа включает транспортировку исходного материала за счет тяжести и центробежных сил в зону дробления между двумя вращающимися в одном направлении дисками.
Больше примеров...
Уплотнение (примеров 3)
However, you've got a nice little lump... Несмотря на это, у тебя здесь небольшое уплотнение...
You should, because the lump will bother you. А должно, потому что это уплотнение вскоре тебя побеспокоит.
I think that's a lump! Кажется, там уплотнение!
Больше примеров...
Болван (примеров 6)
Listen to me, you big lump. Послушай меня, ты, большой болван.
You're not going anywhere, you thick lump. Ты никуда не пойдешь, ты, жирный болван.
Well, Donna's off having fun while you're sittin' here being a big lump. Донна развлекается, пока ты сидишь и ведешь себя как полный болван.
Stuart, don't just stand there like a lump, get Ash a drink. Стюарт, не стой там, как болван, предложи Эшу выпить.
Well, why are you standing there like a lump? Ну, что ты стоишь здесь как болван?
Больше примеров...
Смешивать (примеров 1)
Больше примеров...
Единовременная (примеров 2)
a lump sump compensation for employees (up to 12 months wages) who, on their own, will find a job outside the coal mining sector; занятым, которые сами найдут работу вне угольной промышленности, предлагается единовременная компенсация (в размере до 12 ежемесячных заработных плат);
a lump sump compensation (up to 24 months wages) for employees who start their own business; занятым, начинающим предпринимательскую деятельность, предлагается единовременная компенсация (в размере до 24 ежемесячных заработных плат);
Больше примеров...
Кусочек (примеров 11)
Do you like one lump or do you like two? Вам один кусочек или два?
One lump, please. Один кусочек, пожалуйста.
And what does a lump of coal have to do with the Internet? Я захватил с собой кусочек угля, прямо здесь кусочек угля.
But I brought along here a lump of coal - right here, one lump of coal. Я захватил с собой кусочек угля, прямо здесь кусочек угля.
Sleep tight, little ambergris lump. Спи спокойно, маленький кусочек амбры.
Больше примеров...
Горб (примеров 3)
I only screamed 'cause I felt the lump in my back growing bigger. Я только вскрикнул, потому что почувствовал: горб на спине становится все больше.
But I have felt a strange new lump in my back. Но я чувствовал себя странно новый горб на спине.
Well, I thought I was going to have a lump on my back. Ну, я думал, что буду иметь горб на спине.
Больше примеров...