Английский - русский
Перевод слова Lump

Перевод lump с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кусок (примеров 36)
Give me a lump of clay, and I'll mold it into a masterpiece. Дай мне кусок глины, и я слеплю шедевр.
If someone has a pulse and a lump of coal in place of their soul, they will be on your flight. Если кто-нибудь нервный, и у него кусок угля вместо души, он обязательно будет на вашем рейсе.
I should call Erin Brockovich to bring a lawsuit against your parents, you steaming lump of toxic waste! Я позову Эрин Брокович и подам в суд на твоих родителей, ты, вонючий кусок токсичных отходов!
Somebody leave a lump of coal in your stocking? Тебе, что в чулок кусок угля подложили?
Considering there ought to be a lump of coal with your name on it, too. тут должен был быть кусок угля и с твоим именем.
Больше примеров...
Опухоль (примеров 38)
I just told you I have a lump! Я ведь только что сказала, у меня опухоль!
My dad doesn't want my mom to worry on their anniversary, but he found a lump on one of his family jewels and he's supposed to go to the doctor this afternoon. Мой папа не хочет волновать маму на их годовщину, но он обнаружил опухоль на одном из своих фамильных драгоценностей, и ему надо сходить к врачу сегодня днем.
Three months ago, she was in the shower, noticed this... Lump. Три месяца назад, в душе она заметила эту опухоль.
I found a lump once. Я однажды находил опухоль.
Fortunately, her lump proved to be benign. К счастью, ее опухоль оказалась доброкачественной.
Больше примеров...
Шишка (примеров 25)
Maybe that's where he got the lump. Может от этого у него шишка.
Okay, so one of my patient's son has a lump on his neck. Хорошо, у сына одного моего пациента шишка на шее.
I have a lump that needs to be removed. У меня шишка, которую нужно удалить.
is this lump back here? Что... что это за шишка здесь?
She has a lump in her arm. У нее на руке шишка.
Больше примеров...
Комок (примеров 24)
That pop was made with a lump half this size. Тот взрыв произвел комок вполовину меньше этого.
There'd just be this big lump... right in the middle, and... И я видела большой комок... Посреди кровати...
To wit, an indigested and deformed lump. Бесформенный, уродливый комок.
I have a lump in my throat. У меня аж комок в горле застрял.
A lump swells up in my arm Словно комок раздувается на моей руке.
Больше примеров...
Глыба (примеров 15)
Now, Lump, you must act. Теперь, Глыба, ты должен действовать.
Now is the moment of praxis, Now, Lump, you must act, Теперь, Глыба, ты должен действовать.
Lump here is an avid collector of Indian arrowheads, and having found one simply lying on your cellar floor - Глыба - страстный коллекционер наконечников индейских стрел - нашел одну такую, лежащую на полу вашего подвала...
Not yet, Lump. Не сейчас, Глыба.
You have your flaws, but a flawed diamond is worth more than a flawless lump of coal, unless those flaws cause it to crack. У тебя есть пороки, но алмаз с изъяном стоит больше, чем глыба безупречного угля, до тех пор пока эти изъяны не погубят камень.
Больше примеров...
Ком (примеров 19)
This is a lump of solid ice, and another one at the back. Это сплошной ледяной ком, другой такой сзади.
So this whole thing is kind of like a big lump of clay, a sculpture. В общем, это и правда напоминает большой ком глины, скульптуру.
And sure enough, it is a dead otter, I guess, a big, brown pale lump floating up and down mournfully... и, думаю, это в самом деле мёртвый калан, большой светло-коричневый ком траурно покачивается вверх и вниз...
Roxie, I have a-a rather large lump... Рокси, у меня довольно большой... ком глины.
I feel like there's this lump in my the time now. Я чувствую, как будто ком застрял в моем горле, все время теперь.
Больше примеров...
Кускового (примеров 10)
(b) A feed chute at the transition chamber at the rotary kiln inlet end (for lump fuel); Ь) бункер для загрузки в переходную камеру на входе вращающейся печи (для кускового топлива);
Hollow, radially-oriented troughs of varying lengths are provided, facing radially, in the discharging apparatus, for uniformly discharging lump material across the cross section of the furnace. В выгрузочном столе установлены полые радиально направленные желоба разной длины и радиального направления для равномерной выгрузки кускового материала по сечению печи.
(e) A feed chute to the precalciner/preheater (for lump fuel); е) загрузочный бункер камеры предварительного обжига/подогрева (для кускового топлива);
The inventive ladle steel deoxidation method consists in introducing granulated or lump desoxidant, the density of which is less than the density of a melt in a ladle, in to a said melt. Раскисление стали в ковше включает ввод в расплав гранулированного или кускового раскислителя, имеющего плотность ниже плотности расплава в ковше.
The inventive method for fine crushing of lump material in a disc mill involves transporting initial material under effect of gravity and centrifugal forces to a crushing area between two co-rotating discs. Способ тонкого дробления кускового материала в мельнице дискового типа включает транспортировку исходного материала за счет тяжести и центробежных сил в зону дробления между двумя вращающимися в одном направлении дисками.
Больше примеров...
Уплотнение (примеров 3)
However, you've got a nice little lump... Несмотря на это, у тебя здесь небольшое уплотнение...
You should, because the lump will bother you. А должно, потому что это уплотнение вскоре тебя побеспокоит.
I think that's a lump! Кажется, там уплотнение!
Больше примеров...
Болван (примеров 6)
You're not going anywhere, you thick lump. Ты никуда не пойдешь, ты, жирный болван.
Well, Donna's off having fun while you're sittin' here being a big lump. Донна развлекается, пока ты сидишь и ведешь себя как полный болван.
Stuart, don't just stand there like a lump, get Ash a drink. Стюарт, не стой там, как болван, предложи Эшу выпить.
Well, why are you standing there like a lump? Ну, что ты стоишь здесь как болван?
Not "drink", lump. Ink! Не вино, болван, перо!
Больше примеров...
Смешивать (примеров 1)
Больше примеров...
Единовременная (примеров 2)
a lump sump compensation for employees (up to 12 months wages) who, on their own, will find a job outside the coal mining sector; занятым, которые сами найдут работу вне угольной промышленности, предлагается единовременная компенсация (в размере до 12 ежемесячных заработных плат);
a lump sump compensation (up to 24 months wages) for employees who start their own business; занятым, начинающим предпринимательскую деятельность, предлагается единовременная компенсация (в размере до 24 ежемесячных заработных плат);
Больше примеров...
Кусочек (примеров 11)
Please put a lump of sugar in my coffee. Пожалуйста, положите кусочек сахара в моё кофе.
One lump, please. Один кусочек, пожалуйста.
But now I wanted to work in a very low-tech way, so something that would mean at the same time a lump of cotton, a cloud and Durer's praying hands - although this looks a lot more like Mickey Mouse's praying hands. Но в этот раз мне хотелось поработать без использования высоких технологий, поэтому одна вещь могла обозначать в тоже время кусочек ваты, облако и руки Дюрера, сложенные в молитве, хотя это больше напоминает руки Микки Мауса.
And what does a lump of coal have to do with the Internet? Я захватил с собой кусочек угля, прямо здесь кусочек угля.
But now I wanted to work in a very low-tech way, so something that would mean at the same time a lump of cotton, a cloud and Durer's praying hands - although this looks a lot more like Mickey Mouse's praying hands. Но в этот раз мне хотелось поработать без использования высоких технологий, поэтому одна вещь могла обозначать в тоже время кусочек ваты, облако и руки Дюрера, сложенные в молитве, хотя это больше напоминает руки Микки Мауса.
Больше примеров...
Горб (примеров 3)
I only screamed 'cause I felt the lump in my back growing bigger. Я только вскрикнул, потому что почувствовал: горб на спине становится все больше.
But I have felt a strange new lump in my back. Но я чувствовал себя странно новый горб на спине.
Well, I thought I was going to have a lump on my back. Ну, я думал, что буду иметь горб на спине.
Больше примеров...