Английский - русский
Перевод слова Lump

Перевод lump с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кусок (примеров 36)
He can turn a lump of lead into gold. Он может превратить кусок свинца в золото.
There's a lump of plastic that used to be a laptop. Нашел кусок пластика, который раньше был ноутбуком.
Is that a lump of coal? Кусок угля? - Так точно.
Take this lump of sugar, baby, you know you want it? На тебе кусок сахару, детка, ты ведь хочешь его?
Even if he's just a lump. Даже если он всего лишь кусок плоти?
Больше примеров...
Опухоль (примеров 38)
I'm sorry you have a lump in your throat. Мне жаль, что у тебя опухоль в горле.
No, the lump is slightly larger than mine and... rounder. Нет, опухоль слегка больше, чем у меня и... круглее.
Is that a lump coming up under there now? Там что, появилась опухоль?
It had a lump. У него была опухоль.
Tumour is Latin for lump, OK? Тумор, с латыни - это опухоль, так понятнее?
Больше примеров...
Шишка (примеров 25)
Okay, so one of my patient's son has a lump on his neck. Хорошо, у сына одного моего пациента шишка на шее.
I have a lump that needs to be removed. У меня шишка, которую нужно удалить.
I said it was just a lump. Я же говорила, просто шишка.
is this lump back here? Что... что это за шишка здесь?
I've got a lump under my arm. У меня какая-то шишка подмышкой.
Больше примеров...
Комок (примеров 24)
It was moving for me, too; two seconds later, I had a lump in my throat. Я сам был глубоко тронут, но спустя пару секунд я почувствовал комок в горле.
sweet and enjoyable at first, but ultimately a flavorless lump of sadness. вначале она сладкая и приятная, но в конце лишь безвкусный комок разочарования.
You either go home alone and try your own hand at quenching that thirst or go upstairs with me and replace that dry lump in your throat with something much more satisfying. Или иди домой один и попробуй утолить эту жажду рукой, или иди со мной наверх и замени этот комок в горле чем-то более приятным.
Comedian Ricky Gervais named "And Maggie Makes Three" his second favorite episode of the show and said that the scene in the end where Homer puts up pictures of Maggie over his desk gave him "a lump in the throat thinking about it". Комик Рики Джервейс назвал эпизод And Maggie Makes Three его вторым любимым эпизодом в шоу и сказал, что сцена в конце, где Гомер помещает фотографии Мэгги над своим столом «заставляет подступать комок к горлу, когда думаешь об этом».
I have a lump in my throat. У меня аж комок в горле застрял.
Больше примеров...
Глыба (примеров 15)
Just this passionless lump of minerals and circuitry. Только эта бесстрастная глыба из минералов и микросхем.
Now, Lump, you must act. Теперь, Глыба, ты должен действовать.
Think of the riches, Lump, that you and I alone shall divide. ПодуМай о богатствах, Глыба, которые поделиМ только Мы с тобой.
That lump weighs 190K on its own. Эта глыба сама по себе весит 190к
You have your flaws, but a flawed diamond is worth more than a flawless lump of coal, unless those flaws cause it to crack. У тебя есть пороки, но алмаз с изъяном стоит больше, чем глыба безупречного угля, до тех пор пока эти изъяны не погубят камень.
Больше примеров...
Ком (примеров 19)
I had a lump in my throat. У меня ком в горле стоит.
I've got a lump in my throat. У меня просто ком в горле.
Really, I'm touched, I've got a lump in my throat. Серьезно, я так тронут, что у меня прямо ком в горле.
I had this lump in my throat like after you dry-swallow a big pill. I hated Regina. У меня был ком в горле словно застряла таблетка.
So this whole thing is kind of like a big lump of clay, a sculpture. В общем, это и правда напоминает большой ком глины, скульптуру.
Больше примеров...
Кускового (примеров 10)
The present invention relates to charging and distributing devices for shaft furnaces for calcining lump material, predominantly limestone, and can be used in the metallurgical, building, chemical and food industries. Изобретение относится к загрузочно-распределительным устройствам шахтных печей для обжига кускового материала, преимущественно известняка, и может найти применение в металлургической, строительной, химической и пищевой промышленности.
METHOD FOR FINE CRUSHING OF LUMP MATERIAL СПОСОБ ТОНКОГО ДРОБЛЕНИЯ КУСКОВОГО МАТЕРИАЛА И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЕГО РЕАЛИЗАЦИИ
A feed chute to the precalciner (for lump fuel); ё) через загрузочный желоб в прекальцинатор (для кускового топлива);
The inventive ladle steel deoxidation method consists in introducing granulated or lump desoxidant, the density of which is less than the density of a melt in a ladle, in to a said melt. Раскисление стали в ковше включает ввод в расплав гранулированного или кускового раскислителя, имеющего плотность ниже плотности расплава в ковше.
The inventive method for fine crushing of lump material in a disc mill involves transporting initial material under effect of gravity and centrifugal forces to a crushing area between two co-rotating discs. Способ тонкого дробления кускового материала в мельнице дискового типа включает транспортировку исходного материала за счет тяжести и центробежных сил в зону дробления между двумя вращающимися в одном направлении дисками.
Больше примеров...
Уплотнение (примеров 3)
However, you've got a nice little lump... Несмотря на это, у тебя здесь небольшое уплотнение...
You should, because the lump will bother you. А должно, потому что это уплотнение вскоре тебя побеспокоит.
I think that's a lump! Кажется, там уплотнение!
Больше примеров...
Болван (примеров 6)
Listen to me, you big lump. Послушай меня, ты, большой болван.
You're not going anywhere, you thick lump. Ты никуда не пойдешь, ты, жирный болван.
Well, Donna's off having fun while you're sittin' here being a big lump. Донна развлекается, пока ты сидишь и ведешь себя как полный болван.
Stuart, don't just stand there like a lump, get Ash a drink. Стюарт, не стой там, как болван, предложи Эшу выпить.
Not "drink", lump. Ink! Не вино, болван, перо!
Больше примеров...
Смешивать (примеров 1)
Больше примеров...
Единовременная (примеров 2)
a lump sump compensation for employees (up to 12 months wages) who, on their own, will find a job outside the coal mining sector; занятым, которые сами найдут работу вне угольной промышленности, предлагается единовременная компенсация (в размере до 12 ежемесячных заработных плат);
a lump sump compensation (up to 24 months wages) for employees who start their own business; занятым, начинающим предпринимательскую деятельность, предлагается единовременная компенсация (в размере до 24 ежемесячных заработных плат);
Больше примеров...
Кусочек (примеров 11)
Please put a lump of sugar in my coffee. Пожалуйста, положите кусочек сахара в моё кофе.
One lump, two? Один кусочек, два?
One lump, please. Один кусочек, пожалуйста.
But I brought along here a lump of coal - right here, one lump of coal. Я захватил с собой кусочек угля, прямо здесь кусочек угля.
But now I wanted to work in a very low-tech way, so something that would mean at the same time a lump of cotton, a cloud and Durer's praying hands - although this looks a lot more like Mickey Mouse's praying hands. Но в этот раз мне хотелось поработать без использования высоких технологий, поэтому одна вещь могла обозначать в тоже время кусочек ваты, облако и руки Дюрера, сложенные в молитве, хотя это больше напоминает руки Микки Мауса.
Больше примеров...
Горб (примеров 3)
I only screamed 'cause I felt the lump in my back growing bigger. Я только вскрикнул, потому что почувствовал: горб на спине становится все больше.
But I have felt a strange new lump in my back. Но я чувствовал себя странно новый горб на спине.
Well, I thought I was going to have a lump on my back. Ну, я думал, что буду иметь горб на спине.
Больше примеров...