Английский - русский
Перевод слова Lump

Перевод lump с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кусок (примеров 36)
An unspoiled lump of clay to mold in my own image. Неиспорченный кусок глины, что я слеплю по образу и подобию.
I should call Erin Brockovich to bring a lawsuit against your parents, you steaming lump of toxic waste! Я позову Эрин Брокович и подам в суд на твоих родителей, ты, вонючий кусок токсичных отходов!
One lump of sugar, please. Один кусок сахара, пожалуйста.
It's just a lump of metal. Это просто кусок металла.
The fetus came out as just a lifeless lump of flesh with no arms and legs. Вышедший из чрева младенец представлял собой бесформенный и безжизненный кусок плоти, не имевший ни ног, ни рук.
Больше примеров...
Опухоль (примеров 38)
No, the lump is slightly larger than mine and... rounder. Нет, опухоль слегка больше, чем у меня и... круглее.
Is that a lump? Это что, опухоль?
When did you find the lump? Когда вы обнаружили опухоль?
I have a lump in my lung. Да у меня здоровенная опухоль в лёгких.
In fact, the other day, I thought I found a lump. Вообще, однажды, мне показалось, что я нашел у себя опухоль.
Больше примеров...
Шишка (примеров 25)
Maybe that's where he got the lump. Может от этого у него шишка.
Dr. Hartman, Peter has a huge lump growing on his neck. Доктор Хартман, у Питера растет огромная шишка на шее.
I had some back pain, there was a lump. Были боли и шишка на спине.
I said it was just a lump. Я же говорила, просто шишка.
She has a lump in her arm. У нее на руке шишка.
Больше примеров...
Комок (примеров 24)
She was diagnosed in spring 2011 when she noticed an odd lump in her abdomen. Диагноз был ей поставлен весной 2011 года, после того, как она заметила странный комок в животе.
sweet and enjoyable at first, but ultimately a flavorless lump of sadness. вначале она сладкая и приятная, но в конце лишь безвкусный комок разочарования.
And now, this big lump of anger is telling you this interview's over. А теперь этот злобный комок нервов говорит вам, что этот допрос окончен.
"You got a little lump in your throat?" "У тебя в горле комок?".
Flushed away an important lump of information. Спустила важный комок информации.
Больше примеров...
Глыба (примеров 15)
Now, Lump, you must act. Теперь, Глыба, ты должен действовать.
Think of the riches, Lump, that you and I alone shall divide. ПодуМай о богатствах, Глыба, которые поделиМ только Мы с тобой.
And this brings us to Lump, И, наконец, Глыба.
Not yet, Lump. Не сейчас, Глыба.
That lump weighs 190K on its own. Эта глыба сама по себе весит 190к
Больше примеров...
Ком (примеров 19)
I had this lump in my throat like after you dry-swallow a big pill. I hated Regina. У меня был ком в горле словно застряла таблетка.
So this whole thing is kind of like a big lump of clay, a sculpture. В общем, это и правда напоминает большой ком глины, скульптуру.
Does that give you a lump in your throat, or does that give you a lump in your throat? У Вас от этого ком в горле не появляется,... или у Вас от этого ком в горле не появляется?
Roxie, I have a-a rather large lump... Рокси, у меня довольно большой... ком глины.
So this whole thing is kind of like a big lump of clay, a sculpture. В общем, это и правда напоминает большой ком глины, скульптуру.
Больше примеров...
Кускового (примеров 10)
CHARGING AND DISTRIBUTING DEVICE FOR SHAFT FURNACES FOR CALCINING LUMP MATERIAL ЗАГРУЗОЧНО-РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО ШАХТНОЙ ПЕЧИ ДЛЯ ОБЖИГА КУСКОВОГО МАТЕРИАЛА.
Hollow, radially-oriented troughs of varying lengths are provided, facing radially, in the discharging apparatus, for uniformly discharging lump material across the cross section of the furnace. В выгрузочном столе установлены полые радиально направленные желоба разной длины и радиального направления для равномерной выгрузки кускового материала по сечению печи.
A feed chute to the precalciner (for lump fuel); ё) через загрузочный желоб в прекальцинатор (для кускового топлива);
(e) A feed chute to the precalciner/preheater (for lump fuel); е) загрузочный бункер камеры предварительного обжига/подогрева (для кускового топлива);
The inventive ladle steel deoxidation method consists in introducing granulated or lump desoxidant, the density of which is less than the density of a melt in a ladle, in to a said melt. Раскисление стали в ковше включает ввод в расплав гранулированного или кускового раскислителя, имеющего плотность ниже плотности расплава в ковше.
Больше примеров...
Уплотнение (примеров 3)
However, you've got a nice little lump... Несмотря на это, у тебя здесь небольшое уплотнение...
You should, because the lump will bother you. А должно, потому что это уплотнение вскоре тебя побеспокоит.
I think that's a lump! Кажется, там уплотнение!
Больше примеров...
Болван (примеров 6)
You're not going anywhere, you thick lump. Ты никуда не пойдешь, ты, жирный болван.
Well, Donna's off having fun while you're sittin' here being a big lump. Донна развлекается, пока ты сидишь и ведешь себя как полный болван.
Stuart, don't just stand there like a lump, get Ash a drink. Стюарт, не стой там, как болван, предложи Эшу выпить.
Well, why are you standing there like a lump? Ну, что ты стоишь здесь как болван?
Not "drink", lump. Ink! Не вино, болван, перо!
Больше примеров...
Смешивать (примеров 1)
Больше примеров...
Единовременная (примеров 2)
a lump sump compensation for employees (up to 12 months wages) who, on their own, will find a job outside the coal mining sector; занятым, которые сами найдут работу вне угольной промышленности, предлагается единовременная компенсация (в размере до 12 ежемесячных заработных плат);
a lump sump compensation (up to 24 months wages) for employees who start their own business; занятым, начинающим предпринимательскую деятельность, предлагается единовременная компенсация (в размере до 24 ежемесячных заработных плат);
Больше примеров...
Кусочек (примеров 11)
The people there might be walking along when a tiny lump of neutron star matter comes booming out of the ground and then falls back again. Люди бы просто шли по улице, и в это время крошечный кусочек нейтронной звезды вылетел бы из земли и упал обратно.
Do you like one lump or do you like two? Вам один кусочек или два?
One lump, two? Один кусочек, два?
Sleep tight, little ambergris lump. Спи спокойно, маленький кусочек амбры.
But now I wanted to work in a very low-tech way, so something that would mean at the same time a lump of cotton, a cloud and Durer's praying hands - although this looks a lot more like Mickey Mouse's praying hands. Но в этот раз мне хотелось поработать без использования высоких технологий, поэтому одна вещь могла обозначать в тоже время кусочек ваты, облако и руки Дюрера, сложенные в молитве, хотя это больше напоминает руки Микки Мауса.
Больше примеров...
Горб (примеров 3)
I only screamed 'cause I felt the lump in my back growing bigger. Я только вскрикнул, потому что почувствовал: горб на спине становится все больше.
But I have felt a strange new lump in my back. Но я чувствовал себя странно новый горб на спине.
Well, I thought I was going to have a lump on my back. Ну, я думал, что буду иметь горб на спине.
Больше примеров...