Английский - русский
Перевод слова Lump

Перевод lump с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кусок (примеров 36)
An unspoiled lump of clay to mold in my own image. Неиспорченный кусок глины, что я слеплю по образу и подобию.
And you are nothing more than a lump of clay. А ты всего лишь кусок глины.
Lump of coal and stolen presents in the same place? Кусок угля и украденные подарки в одном и том же месте?
Daddy understood the strange words and knelt down before the fairy, who grabbed him like a lump of mud and whisked him away. Папа понял её и опустился перед ней на колени, Она схватила его, как кусок грязи и закинула к себе, в замок.
Even if he's just a lump. Даже если он всего лишь кусок плоти?
Больше примеров...
Опухоль (примеров 38)
My dad doesn't want my mom to worry on their anniversary, but he found a lump on one of his family jewels and he's supposed to go to the doctor this afternoon. Мой папа не хочет волновать маму на их годовщину, но он обнаружил опухоль на одном из своих фамильных драгоценностей, и ему надо сходить к врачу сегодня днем.
When did you find the lump? Когда вы обнаружили опухоль?
'Cause a bump can turn into a lump and a lump can kill you. Потому что бугорок может перерасти в опухоль, а опухоль может убить тебя.
It's like a lump or something. Похоже на шишку или опухоль.
Fortunately, her lump proved to be benign. К счастью, ее опухоль оказалась доброкачественной.
Больше примеров...
Шишка (примеров 25)
That lump could be causing you some abdominal discomfort. Эта шишка может быть причиной дискомфорта в животе.
A hard lump, isn't it? Твёрдая шишка, не так ли?
So, how long have you had this lump, sir? Как давно у вас эта шишка, сэр?
She has a lump in her arm. У нее на руке шишка.
This football-shaped lump jutting out the side of my neck. Эта шишка в форме футбольного мяча, которая торчит из моей шеи, да ещё и сбоку.
Больше примеров...
Комок (примеров 24)
But I gave you the good lump. Но я же уступил тебе лучший комок.
It was moving for me, too; two seconds later, I had a lump in my throat. Я сам был глубоко тронут, но спустя пару секунд я почувствовал комок в горле.
sweet and enjoyable at first, but ultimately a flavorless lump of sadness. вначале она сладкая и приятная, но в конце лишь безвкусный комок разочарования.
It is a fat little lump that needs to be... destroyed. Рак - чистое зло, комок жира, который надо уничтожить.
I've got a lump in my throat У меня комок подступил к горлу.
Больше примеров...
Глыба (примеров 15)
Now, Lump, you must act. Теперь, Глыба, ты должен действовать.
Think of the riches, Lump, that you and I alone shall divide. ПодуМай о богатствах, Глыба, которые поделиМ только Мы с тобой.
Seymour had just laid there like a lump. Сеймур лежал там как глыба.
Sit down, you big lump. Сядь, большая глыба.
That lump weighs 190K on its own. Эта глыба сама по себе весит 190к
Больше примеров...
Ком (примеров 19)
You've got this great lump of... of anger, right here. Будто внутри вас огромный ком... злости... прямо здесь.
When night falls, I have a lump in my throat. Когда наступает ночь, у меня в горле образуется ком
I have a lump in my throat. У меня ком в горле.
Roxie, I have a-a rather large lump... Рокси, у меня довольно большой... ком глины.
I feel like there's this lump in my the time now. Я чувствую, как будто ком застрял в моем горле, все время теперь.
Больше примеров...
Кускового (примеров 10)
The present invention relates to charging and distributing devices for shaft furnaces for calcining lump material, predominantly limestone, and can be used in the metallurgical, building, chemical and food industries. Изобретение относится к загрузочно-распределительным устройствам шахтных печей для обжига кускового материала, преимущественно известняка, и может найти применение в металлургической, строительной, химической и пищевой промышленности.
METHOD FOR FINE CRUSHING OF LUMP MATERIAL СПОСОБ ТОНКОГО ДРОБЛЕНИЯ КУСКОВОГО МАТЕРИАЛА И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЕГО РЕАЛИЗАЦИИ
CHARGING AND DISTRIBUTING DEVICE FOR SHAFT FURNACES FOR CALCINING LUMP MATERIAL ЗАГРУЗОЧНО-РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО ШАХТНОЙ ПЕЧИ ДЛЯ ОБЖИГА КУСКОВОГО МАТЕРИАЛА.
Hollow, radially-oriented troughs of varying lengths are provided, facing radially, in the discharging apparatus, for uniformly discharging lump material across the cross section of the furnace. В выгрузочном столе установлены полые радиально направленные желоба разной длины и радиального направления для равномерной выгрузки кускового материала по сечению печи.
A feed chute to the precalciner (for lump fuel); ё) через загрузочный желоб в прекальцинатор (для кускового топлива);
Больше примеров...
Уплотнение (примеров 3)
However, you've got a nice little lump... Несмотря на это, у тебя здесь небольшое уплотнение...
You should, because the lump will bother you. А должно, потому что это уплотнение вскоре тебя побеспокоит.
I think that's a lump! Кажется, там уплотнение!
Больше примеров...
Болван (примеров 6)
Listen to me, you big lump. Послушай меня, ты, большой болван.
Well, Donna's off having fun while you're sittin' here being a big lump. Донна развлекается, пока ты сидишь и ведешь себя как полный болван.
Stuart, don't just stand there like a lump, get Ash a drink. Стюарт, не стой там, как болван, предложи Эшу выпить.
Well, why are you standing there like a lump? Ну, что ты стоишь здесь как болван?
Not "drink", lump. Ink! Не вино, болван, перо!
Больше примеров...
Смешивать (примеров 1)
Больше примеров...
Единовременная (примеров 2)
a lump sump compensation for employees (up to 12 months wages) who, on their own, will find a job outside the coal mining sector; занятым, которые сами найдут работу вне угольной промышленности, предлагается единовременная компенсация (в размере до 12 ежемесячных заработных плат);
a lump sump compensation (up to 24 months wages) for employees who start their own business; занятым, начинающим предпринимательскую деятельность, предлагается единовременная компенсация (в размере до 24 ежемесячных заработных плат);
Больше примеров...
Кусочек (примеров 11)
Please put a lump of sugar in my coffee. Пожалуйста, положите кусочек сахара в моё кофе.
Do you like one lump or do you like two? Вам один кусочек или два?
One lump, please. Один кусочек, пожалуйста.
Sleep tight, little ambergris lump. Спи спокойно, маленький кусочек амбры.
But now I wanted to work in a very low-tech way, so something that would mean at the same time a lump of cotton, a cloud and Durer's praying hands - although this looks a lot more like Mickey Mouse's praying hands. Но в этот раз мне хотелось поработать без использования высоких технологий, поэтому одна вещь могла обозначать в тоже время кусочек ваты, облако и руки Дюрера, сложенные в молитве, хотя это больше напоминает руки Микки Мауса.
Больше примеров...
Горб (примеров 3)
I only screamed 'cause I felt the lump in my back growing bigger. Я только вскрикнул, потому что почувствовал: горб на спине становится все больше.
But I have felt a strange new lump in my back. Но я чувствовал себя странно новый горб на спине.
Well, I thought I was going to have a lump on my back. Ну, я думал, что буду иметь горб на спине.
Больше примеров...