Английский - русский
Перевод слова Lump

Перевод lump с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кусок (примеров 36)
An unspoiled lump of clay to mold in my own image. Неиспорченный кусок глины, что я слеплю по образу и подобию.
This is much more than just a lump of rock, son. Это гораздо больше, чем просто кусок камня, сынок.
Somebody leave a lump of coal in your stocking? Тебе, что в чулок кусок угля подложили?
A great big lump of it. Огромный кусок этой самой ветчины.
'She'd seen a $100 diamond, but she'd bought a $1 lump of glass.' ќна видела стодолларовый бриллиант, а купила кусок стекла за доллар.
Больше примеров...
Опухоль (примеров 38)
She thought she had a lump. Она думала, что у нее была опухоль.
I knew when I cut that lump out of you, you were born for great things. Когда я вырезала у тебя ту опухоль, я поняла, что ты рожден для великих дел.
Three months ago, she was in the shower, noticed this... Lump. Три месяца назад, в душе она заметила эту опухоль.
The horse fixed my lump. Лошадь вылечила мою опухоль.
It's like a lump or something. Похоже на шишку или опухоль.
Больше примеров...
Шишка (примеров 25)
Man, I got a lump on my head the size of Nebraska. Мужик, у меня шишка на голове размером с Небраску.
Maybe that's where he got the lump. Может от этого у него шишка.
It's just a lump, on my shoulder. Это просто шишка, на моем плече.
I said it was just a lump. Я же говорила, просто шишка.
I've got a lump under my arm. У меня какая-то шишка подмышкой.
Больше примеров...
Комок (примеров 24)
She was diagnosed in spring 2011 when she noticed an odd lump in her abdomen. Диагноз был ей поставлен весной 2011 года, после того, как она заметила странный комок в животе.
But I gave you the good lump. Но я же уступил тебе лучший комок.
Though I wouldn't mind finding out who took a lump out of your face. Хотя я не против найти кто взял комок из вашего лица.
You either go home alone and try your own hand at quenching that thirst or go upstairs with me and replace that dry lump in your throat with something much more satisfying. Или иди домой один и попробуй утолить эту жажду рукой, или иди со мной наверх и замени этот комок в горле чем-то более приятным.
It is a fat little lump that needs to be... destroyed. Рак - чистое зло, комок жира, который надо уничтожить.
Больше примеров...
Глыба (примеров 15)
Think of the riches, Lump, that you and I alone shall divide. ПодуМай о богатствах, Глыба, которые поделиМ только Мы с тобой.
Lump here is an avid collector of Indian arrowheads, and having found one simply lying on your cellar floor - Глыба - страстный коллекционер наконечников индейских стрел - нашел одну такую, лежащую на полу вашего подвала...
Sit down, you big lump. Сядь, большая глыба.
Don't be shy, Lump. Не стесняйся, Глыба.
And this brings us to Lump, И, наконец, Глыба.
Больше примеров...
Ком (примеров 19)
Real lump in the throat stuff, these hospital charities. Настоящий ком в горе, эта больничная благотворительность.
You've got this great lump of... of anger, right here. Будто внутри вас огромный ком... злости... прямо здесь.
Really, I'm touched, I've got a lump in my throat. Серьезно, я так тронут, что у меня прямо ком в горле.
I have a lump in my throat. У меня ком в горле.
So this whole thing is kind of like a big lump of clay, a sculpture. В общем, это и правда напоминает большой ком глины, скульптуру.
Больше примеров...
Кускового (примеров 10)
METHOD FOR FINE CRUSHING OF LUMP MATERIAL СПОСОБ ТОНКОГО ДРОБЛЕНИЯ КУСКОВОГО МАТЕРИАЛА И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЕГО РЕАЛИЗАЦИИ
A feed chute to the precalciner (for lump fuel); ё) через загрузочный желоб в прекальцинатор (для кускового топлива);
(e) A feed chute to the precalciner/preheater (for lump fuel); е) загрузочный бункер камеры предварительного обжига/подогрева (для кускового топлива);
The inventive ladle steel deoxidation method consists in introducing granulated or lump desoxidant, the density of which is less than the density of a melt in a ladle, in to a said melt. Раскисление стали в ковше включает ввод в расплав гранулированного или кускового раскислителя, имеющего плотность ниже плотности расплава в ковше.
The inventive method for fine crushing of lump material in a disc mill involves transporting initial material under effect of gravity and centrifugal forces to a crushing area between two co-rotating discs. Способ тонкого дробления кускового материала в мельнице дискового типа включает транспортировку исходного материала за счет тяжести и центробежных сил в зону дробления между двумя вращающимися в одном направлении дисками.
Больше примеров...
Уплотнение (примеров 3)
However, you've got a nice little lump... Несмотря на это, у тебя здесь небольшое уплотнение...
You should, because the lump will bother you. А должно, потому что это уплотнение вскоре тебя побеспокоит.
I think that's a lump! Кажется, там уплотнение!
Больше примеров...
Болван (примеров 6)
You're not going anywhere, you thick lump. Ты никуда не пойдешь, ты, жирный болван.
Well, Donna's off having fun while you're sittin' here being a big lump. Донна развлекается, пока ты сидишь и ведешь себя как полный болван.
Stuart, don't just stand there like a lump, get Ash a drink. Стюарт, не стой там, как болван, предложи Эшу выпить.
Well, why are you standing there like a lump? Ну, что ты стоишь здесь как болван?
Not "drink", lump. Ink! Не вино, болван, перо!
Больше примеров...
Смешивать (примеров 1)
Больше примеров...
Единовременная (примеров 2)
a lump sump compensation for employees (up to 12 months wages) who, on their own, will find a job outside the coal mining sector; занятым, которые сами найдут работу вне угольной промышленности, предлагается единовременная компенсация (в размере до 12 ежемесячных заработных плат);
a lump sump compensation (up to 24 months wages) for employees who start their own business; занятым, начинающим предпринимательскую деятельность, предлагается единовременная компенсация (в размере до 24 ежемесячных заработных плат);
Больше примеров...
Кусочек (примеров 11)
Please put a lump of sugar in my coffee. Пожалуйста, положите кусочек сахара в моё кофе.
And then, for example, I would say, "One lump or two, Miss Leela?" И затем я бы, например, сказал: "Один кусочек или два, мисс Лила?"
One lump, two? Один кусочек, два?
One lump, please. Один кусочек, пожалуйста.
But now I wanted to work in a very low-tech way, so something that would mean at the same time a lump of cotton, a cloud and Durer's praying hands - although this looks a lot more like Mickey Mouse's praying hands. Но в этот раз мне хотелось поработать без использования высоких технологий, поэтому одна вещь могла обозначать в тоже время кусочек ваты, облако и руки Дюрера, сложенные в молитве, хотя это больше напоминает руки Микки Мауса.
Больше примеров...
Горб (примеров 3)
I only screamed 'cause I felt the lump in my back growing bigger. Я только вскрикнул, потому что почувствовал: горб на спине становится все больше.
But I have felt a strange new lump in my back. Но я чувствовал себя странно новый горб на спине.
Well, I thought I was going to have a lump on my back. Ну, я думал, что буду иметь горб на спине.
Больше примеров...