Английский - русский
Перевод слова Lump

Перевод lump с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кусок (примеров 36)
All right, you little lump of clay... Ну что ж, маленький кусок глины...
Don't you get, you fat lump? Не понимаешь, ты, кусок жира?
This here is a lump of clay. Этот парень - кусок глины.
This hand is nothing but a lump of flesh. Эта рука - кусок плоти.
Even if he's just a lump. Даже если он всего лишь кусок плоти?
Больше примеров...
Опухоль (примеров 38)
She found out her sister has a... lump. Она узнала, что у ее сестры... опухоль.
It was your grandmother's - she'd asked me to check for a lump. Это была бабушкина - она просила проверить ее опухоль.
I thought I found a lump. Я думал, что у меня опухоль.
I just told you I have a lump! Я ведь только что сказала, у меня опухоль!
Three months ago, she was in the shower, noticed this... Lump. Три месяца назад, в душе она заметила эту опухоль.
Больше примеров...
Шишка (примеров 25)
That lump could be causing you some abdominal discomfort. Эта шишка может быть причиной дискомфорта в животе.
I said it was just a lump. Я же говорила, просто шишка.
So, how long have you had this lump, sir? Как давно у вас эта шишка, сэр?
She has a lump in her arm. У нее на руке шишка.
Like a jogger bumping his head and sprouting a four-inch lump or a kid walking into a wall and hearing birdies. Как у бегуна, который ударился головой, выросла огромная шишка или ребенок ударился о стену и услышал птичью трель.
Больше примеров...
Комок (примеров 24)
Like, a lump under my skin or something. Будто у меня комок под кожей.
She's got a lump of chaff caught in her eyelid. Ей под веко попал комок сена.
"You got a little lump in your throat?" "У тебя в горле комок?".
Flushed away an important lump of information. Спустила важный комок информации.
You either go home alone and try your own hand at quenching that thirst or go upstairs with me and replace that dry lump in your throat with something much more satisfying. Или иди домой один и попробуй утолить эту жажду рукой, или иди со мной наверх и замени этот комок в горле чем-то более приятным.
Больше примеров...
Глыба (примеров 15)
Just this passionless lump of minerals and circuitry. Только эта бесстрастная глыба из минералов и микросхем.
Now, Lump, you must act. Теперь, Глыба, ты должен действовать.
Sit down, you big lump. Сядь, большая глыба.
Don't be shy, Lump. Не стесняйся, Глыба.
You have your flaws, but a flawed diamond is worth more than a flawless lump of coal, unless those flaws cause it to crack. У тебя есть пороки, но алмаз с изъяном стоит больше, чем глыба безупречного угля, до тех пор пока эти изъяны не погубят камень.
Больше примеров...
Ком (примеров 19)
I've got a lump in my throat. У меня просто ком в горле.
This is a lump of solid ice, and another one at the back. Это сплошной ледяной ком, другой такой сзади.
I have a lump in my throat. У меня ком в горле.
But this - this lump in my throat... Этот ком в горле.
And sure enough, it is a dead otter, I guess, a big, brown pale lump floating up and down mournfully... и, думаю, это в самом деле мёртвый калан, большой светло-коричневый ком траурно покачивается вверх и вниз...
Больше примеров...
Кускового (примеров 10)
The present invention relates to charging and distributing devices for shaft furnaces for calcining lump material, predominantly limestone, and can be used in the metallurgical, building, chemical and food industries. Изобретение относится к загрузочно-распределительным устройствам шахтных печей для обжига кускового материала, преимущественно известняка, и может найти применение в металлургической, строительной, химической и пищевой промышленности.
(b) A feed chute at the transition chamber at the rotary kiln inlet end (for lump fuel); Ь) бункер для загрузки в переходную камеру на входе вращающейся печи (для кускового топлива);
(e) A feed chute to the precalciner/preheater (for lump fuel); е) загрузочный бункер камеры предварительного обжига/подогрева (для кускового топлива);
The inventive ladle steel deoxidation method consists in introducing granulated or lump desoxidant, the density of which is less than the density of a melt in a ladle, in to a said melt. Раскисление стали в ковше включает ввод в расплав гранулированного или кускового раскислителя, имеющего плотность ниже плотности расплава в ковше.
The dumping and accumulation of large amounts of Blast Furnace lump slag can so be avoided which reduces the intensity of use and maintenance of the dry slag pits and the associated environmental issues. Таким образом, можно избежать отбросов и накопление больших объемов кускового доменного шлака, что предотвращает использование и обслуживание шлаковых ям, а также связанные с этим экологические проблемы.
Больше примеров...
Уплотнение (примеров 3)
However, you've got a nice little lump... Несмотря на это, у тебя здесь небольшое уплотнение...
You should, because the lump will bother you. А должно, потому что это уплотнение вскоре тебя побеспокоит.
I think that's a lump! Кажется, там уплотнение!
Больше примеров...
Болван (примеров 6)
Listen to me, you big lump. Послушай меня, ты, большой болван.
Well, Donna's off having fun while you're sittin' here being a big lump. Донна развлекается, пока ты сидишь и ведешь себя как полный болван.
Stuart, don't just stand there like a lump, get Ash a drink. Стюарт, не стой там, как болван, предложи Эшу выпить.
Well, why are you standing there like a lump? Ну, что ты стоишь здесь как болван?
Not "drink", lump. Ink! Не вино, болван, перо!
Больше примеров...
Смешивать (примеров 1)
Больше примеров...
Единовременная (примеров 2)
a lump sump compensation for employees (up to 12 months wages) who, on their own, will find a job outside the coal mining sector; занятым, которые сами найдут работу вне угольной промышленности, предлагается единовременная компенсация (в размере до 12 ежемесячных заработных плат);
a lump sump compensation (up to 24 months wages) for employees who start their own business; занятым, начинающим предпринимательскую деятельность, предлагается единовременная компенсация (в размере до 24 ежемесячных заработных плат);
Больше примеров...
Кусочек (примеров 11)
Please put a lump of sugar in my coffee. Пожалуйста, положите кусочек сахара в моё кофе.
And then, for example, I would say, "One lump or two, Miss Leela?" И затем я бы, например, сказал: "Один кусочек или два, мисс Лила?"
Do you like one lump or do you like two? Вам один кусочек или два?
But I brought along here a lump of coal - right here, one lump of coal. Я захватил с собой кусочек угля, прямо здесь кусочек угля.
Sleep tight, little ambergris lump. Спи спокойно, маленький кусочек амбры.
Больше примеров...
Горб (примеров 3)
I only screamed 'cause I felt the lump in my back growing bigger. Я только вскрикнул, потому что почувствовал: горб на спине становится все больше.
But I have felt a strange new lump in my back. Но я чувствовал себя странно новый горб на спине.
Well, I thought I was going to have a lump on my back. Ну, я думал, что буду иметь горб на спине.
Больше примеров...