Look, if Lukas were out there alone, I'd be worried. |
Слушай, если бы Лукас был один, без охраны, я бы волновался. |
Lukas is dangerous to all that. |
А Лукас представляет опасность для всего этого. |
You have our thanks and our deepest confidence, Lukas. |
Благодарим тебя, Лукас, с полной ответственностью. |
Do you have any normal friends, Lukas? |
(Вера) ЛУкас, у тебя есть нормальные друзья? |
Lukas will not be coming to us, so we are going to go to Lukas. |
Если Лукас не идет к нам, значит мы идем к Лукасу. |
This session chaired by Mr. Lukas Pfister, Merck Sharp & Dohme, discussed the structure of the enforcement bodies and other governmental agencies involved in IPR protection in Latvia. |
На этом заседании, на котором председательствовал г-н Лукас Пфистер из "Мерк Шарп & Дом", прошла дискуссия по структуре правоприменительных органов и других государственных учреждений, занимающихся защитой ПИС в Латвии. |
Dre was the business mind, and Lukas was the creative force, but they shared a common goal: |
Дре - это деловой ум, а Лукас креативный движок, но у них была одна цель: |
You can see how that's a problem, can't you, Lukas? |
Вы же понимаете, в чем проблема, правда, Лукас? |
At the end of the day, Lukas is just hurting himself, okay? |
В конце концов, Лукас вредит в первую очередь себе, так? |
Clarke read mathematics for a year at the London School of Economics, but then left university for a year to focus on playing the flute, where his teachers also included Kate Lukas. |
Кларк читал математику в течение года в Лондонской школе экономики, но затем покинул университет в течение года, чтобы сосредоточиться на игре на флейте, где его преподаватели также включали Кейт Лукас. |
So, how did the shooter get Lukas's location unless it was a leak? |
Тогда если никто не сливал информацию, откуда стрелок знал, где Лукас? |
Look, I always knew that Lukas was a little... I'll be nice and say "off." |
Слушай, я всегда знал, что Лукас немного... скажу культурно "немного того". |
The authors of the communication are Arthur Irschik ("the author"), born on 4 January 1963, and his two sons, Lukas and Stefan Irschik, born on 11 February 1994 and, respectively, on 16 November 1996; they are Austrian nationals. |
Авторами сообщения являются Артур Иршик (автор сообщения), родившийся 4 января 1963 года, и его сыновья - Лукас Иршик и Стефан Иршик, родившиеся соответственно 11 февраля 1994 года и 16 ноября 1996 года; все они являются гражданами Австрии. |
Lukas will live again. |
И Лукас снова будет с нами. |
Lukas, please listen. |
Лукас, пожалуйста, послушай меня. |
Maybe Lukas will step down. |
Может Лукас уйдет в отставку. |
What is Lukas now doing? |
Что Лукас сейчас делает? |
Lukas, we shouldn't. |
Лукас! Нет, нельзя! |
Lukas, don't. |
Лукас, не надо! |
You're... Lukas, get off her! |
Лукас, отпусти её. |
Lukas, stop it! |
Лукас! Прекрати, прекрати! |
Lukas, what are you doing? |
Лукас... что ты делаешь? |
Okay, so where's Lukas? |
Так, а где Лукас? |
Lukas, what's wrong? |
Лукас, что случилось? |
Until Lukas comes forward with this gun, says he's witnessed the cabin shootings, |
Однако потом появляется Лукас с пистолетом, говорит, что видел перестрелку в хижине, опознает Митата... |