Luckily the abnormal levels are secured with backup power. |
Хорошо, что уровни с абнормалами обеспечены резервным питанием. |
Luckily you don't have big veins there. |
Хорошо, что у тебя здесь больших вен нет. |
Luckily, ben used the right amount of sedative. |
Хорошо, что Бен правильно расчитал дозу снотворного. |
Luckily I won't need stitches. |
Хорошо, что не придётся зашивать. |
Luckily, your sister was here. |
Хорошо, что твоя сестра была рядом. |
Luckily I have my lace shawl. |
Хорошо, что у меня есть шаль. |
Luckily, Hondo pulled me out of the wreckage. |
Хорошо, что Хондо вытащил меня из-под обломков. |
Luckily, this pedometer will send me updates Without your help. |
Хорошо, что шагомер передаёт мне данные без вашей помощи. |
Luckily I don't carry any secret papers with me. |
Хорошо, что у меня сегодня нет с собой секретных документов. |
Luckily, François was around and he arrested them. |
Хорошо, что Франсуа проходил мимо и прихватил их! |
Luckily, weeks have an uneven number of days or I wouldn't know them all. |
Хорошо, что в неделе нечетное число дней, не то я бы и не знал их всех. |
Luckily, when you're the guy, you can just tell people she's crazy. |
Хорошо, что когда ты парень, ты можешь сказать людям, что она сумасшедшая. |
Luckily, you are still awake. |
Хорошо, что вы еще не спите |
Luckily, I have my gift of the shining. |
Хорошо, что у меня есть мой дар |
Luckily your school has uniform. |
Хорошо, что у вас в школе форма. |
Luckily, the ground is dry! |
Хорошо, что сухо! |
Luckily, the bus stop isn't far |
Хорошо, что автобусная остановка недалеко |
Luckily, I fled away. |
Хорошо, что удалось сбежать. |
Luckily it was the wooden leg. |
Хорошо, что в деревянную. |
Luckily, you're here. |
Хорошо, что ты есть. |
Luckily captain advised to put on the seatbelt sign the passengers were calm. |
Хорошо, что мы послушались капитана и пристегнули ремни безопасности. |
Luckily for him, he's so short, or he'd most certainly be dead by now. |
Хорошо, что он низкий, а то бы ему мозги вынесло. |
Luckily, she doesn't know that our viewing platforms are... multi. |
Хорошо, что она не знает, что мы можем смотреть его, кое-где еще. |
Well, when you start working on issues like plastic, yourealize that the whole thing is connected, and luckily most of usare blessed to have two arms. |
А когда мы касаемся таких вопросов, как пластик, становитсяясно, что все взаимосвязано. Хорошо, что у большинства из нас дверуки. |
Luckily her husband isn't old-fashioned. |
Хорошо, что Элен не вышла замуж за ретрограда! |