Though the reign of the Murat family over Pontecorvo lasted only three years and ended in 1815, the descendants of Prince Lucien still unofficially use "Prince of Pontecorvo" as the courtesy title of the heir to the Prince Murat. |
Хотя время правления семьи Мюрат в княжестве Понтекорво продлилось всего три года и закончилась в 1815 году, потомки принца Люсьена по-прежнему неофициально используют титул «князь Понтекорво» в качестве титула учтивости для наследника принца Мюрата. |
They got Lucien at the station. |
Они увезли Люсьена в участок. |
I'm Max, Lucien's friend. |
Я Макс, друг Люсьена. |
Then he used that gun to murder Lucien. |
Затем он ими убил Люсьена. |
Don't you need Lucien anymore? |
Больше не хочешь Люсьена? |
Lucien's been sighted in Seattle. |
Люсьена видели в Сиэтле. |
He killed the father of Lucien. |
Он убил и отца Люсьена. |
Monsieur Lucien is having a hard time. |
У месье Люсьена непростые времена. |
Klaus stole an antidote from Lucien. |
Клаус украл противоядие у Люсьена. |
It's Lucien who has a daughter... |
Это у Люсьена дочка... |
Will Lucien Marchand be arrested? |
Арестуют ли Люсьена Маршана? |
The Lucien Leger case starts again said Professor Desachon. |
"Повторяется случай Люсьена Леже", - утверждает профессор Десашо. |
In France, she received tuition from Rene Menard and Lucien Simon at the Académie de la Grande Chaumière. |
Во Франции она училась у Люсьена Симона и René Menard в Академии Гранд-Шомьер. |
Several vocational training centres have been set up in Zou province, under the patronage of Monsignor Lucien Agboka. |
В департаменте Зу под контролем монсеньора Люсьена Акбоки было создано несколько центров по профессиональному обучению. |
For sometime he worked for the Societé des Parfums of Lucien Lelong, who had been married to his aunt Princess Natalie Paley. |
Вернувшись в Париж, он поступил на службу в парфюмерную фирму Люсьена Лелонга, который был женат на его тёте княгине Наталии Палей. |
On 3 October 2009, Hertha BSC introduced Funkel as their new head coach after having fired Lucien Favre. |
З октября 2009 года клуб «Герта» объявила о назначении Функеля в качестве нового главного тренера после увольнения Люсьена Фавре. |
You've had time to poison Lucien's witch and see your infamous ex, but you've all but ignored your own brother. |
У тебя было время отравить ведьму Люсьена увидеться со своим, печально известным бывшим, проигнорировав своего собственного брата |
Davina's death did help defeat Lucien, so I suppose you could say the little witch did finally prove herself to be of some minute worth. |
Смерть Давины помогла победить Люсьена, что, могу сказать, маленькая ведьма смогла доказать себе что смогла пригодиться. |
It concerns Lucien Rigaud, who was arrested on 30 May 1996 by the Haitian National Police without an arrest warrant and without the police explaining that they were taking the action in circumstances of in flagrante delicto. |
Речь идет о деле некоего Люсьена Риго, арестованного 30 мая 1996 года сотрудниками национальной полиции Гаити, которые не имели соответствующего ордера и не привели никаких оснований, подтверждающих взятие с поличным. |
You put down Lucien because he was coming for you, for your family, but the thing is, you made Lucien. |
Вы осуждали Люсьена, потому что он пришёл за вами, за вашей семьёй, но дело в том, что вы сами создали Люсьена. |
But given Lucien's age, I'd like to protect him. |
Но все же не забывайте про возраст Люсьена. |
We expected you at Lucien's house-warming party. |
Мы чуть не встретились у нашего общего друга Люсьена. |
During the hearing, and to the exclusion of all other business, the judge declared the arrest of Lucien Rigaud to be illegal and ordered his immediate release. |
Безотлагательно и в приоритетном порядке судья объявил арест Люсьена Риго незаконным и издал распоряжение о его немедленном освобождении. |
With Lucien's shoe, while he was taking a shower. |
Я била ботинком Люсьена, пока он принимал душ. |
Even if I was cured, the power I used to fight Lucien, it's gone. |
Даже если оно меня вылечит, сила, которой я поборола Люсьена, ее больше нет. |