| Lucien's illness didn't matter here. | Болезнь Люсьена никого не волновала здесь. |
| The whole point of me taking Lucien's serum was so I'd have the power to deal with the Mikaelsons. | Весь смысл для меня принимать сыворотку Люсьена был в том, чтобы я получил силу разобраться с Майклсонами. |
| To make Lucien killable, I will have to break the circle that protects Davina. | Чтобы сделать Люсьена смертным, мне придется разорвать круг, который защищает Давину. |
| And yet you would entertain Lucien's brazen advances? | И всё еще, ты бы развлек наглые прихоти Люсьена? |
| You need to stop Davina from activating Lucien and Tristan's weapon. | Ты должен остановить Давину, от активации ее, в качестве оружия Люсьена и Тристана |
| So you met Lucien in the lunch line, and now he's all that you can see. | Ты встретил Люсьена в обеденное время, и теперь ты ничего кроме него не видишь. |
| I'll go see Lucien just now. | А я навещу Люсьена, ладно? |
| It was signed in Calgary, Alberta, on September 14, 1997, by all Canadian premiers and territorial leaders except Quebec's Lucien Bouchard. | Подписана в Калгари (Альберта) 14 сентября 1997 всеми канадскими премьер-министрами и главами территорий, кроме Люсьена Бушара из Квебека. |
| Logically, then, one must assume that Lucien has it or he knows where it is. | Тогда, следуя логики, он у Люсьена или Люсьен знает, что его достать. |
| No sooner did she say it, than the cook came to announce that Lucien's parents, my brother's classmate's... | Но она не успела дажё договорить, как вошла кухарка и сказала, что родители Люсьена, школьного товарища моёго брата,... |
| If The Strix have been using this poison for centuries, then Lucien has a cure, I guarantee it. | Если Стрикс используют яд напротяжении веков, то у Люсьена есть лекарство, я уверен в этом. |
| You created that serum; therefore, according to my mother, you can turn Lucien back and then Klaus can rip his head off. | Ты создал сыворотку, поэтому, по словам моей матери, ты сможешь обратить Люсьена в исходное состояние и тогда Клаус сможет покончить с ним. |
| Which means, to make Lucien killable, | Что значит, ты сделаешь Люсьена смертным, |
| And Freya is certain this power will be enough to kill Lucien? | И Фрея уверена, что этой силы будет достаточно, чтобы убить Люсьена? |
| I compelled Lucien to believe that he was Niklaus, | Я заставил Люсьена думать, что он это Никлаус, |
| Look, Lucien engineered his venom from the seven werewolf packs, so maybe that's the key to a cure. | Слушай, Яд Люсьена состоит из яда семи стай оборотней, возможно, в нем ключ к лекарству. |
| Had Freya the power to kill Lucien, and save Davina, she would have. | Имей бы Фрея силу, чтобы убить Люсьена, И спасти Давину, она бы сделала это. |
| DO YOU THINK THIS IS WHAT TOOK LUCIEN? | Думаешь, это она схватила Люсьена? |
| Unlike Lucien, who loves the swamp, Wayne is terrified of the place, and also has a fear of frogs. | В отличие от Люсьена, который любит болото, Уэйн боится это место, а также боится лягушек. |
| Following the resignation of manager Lucien Favre, who lost the first five matches of the Bundesliga, and André Schubert's appointment, he was unable to find a place in the starting lineup. | После отставки главного тренера команды Люсьена Фавра, проигравшего первые пять матчей в Бундеслиге, и назначения Андре Шуберта Торган не смог найти себе места в стартовом составе. |
| You're a Regent of New Orleans, and you're doing spells for Lucien Castle? | Ты регент Нового Орлеана, и ты делаешь заклинание для Люсьена Касла? |
| I cloaked all of you, but with the Ancestors working for Lucien, it may take awhile, but if he wants to find Rebekah, he will. | Я скрыла вас всех, но предки которые работают на Люсьена, это ненадолго, но если он хочет найти Ребекку, он найдёт. |
| Will you employ the same tactic when it comes time to retrieve the medallion from Lucien and Tristan? | Вы будете использовать ту же самую тактику? Когда придет время забрать медальон у Люсьена и Тристана? |
| Lucien has the new Regent at his beck and call. It's me he's coming after. | Новый регент Люсьена у него на побегушках и он идёт за мной |
| Now, before we murder Lucien, there are certain questions that need to be answered, chiefly, what is he doing here? | Теперь, перед там как мы убьем Люсьена, есть вопросы, на которые нужно ответить, главный, что он здесь делает? |