| Hermit.: Someone who lives alone, a loner. | Отшельник: тот, кто живёт один, одиночка. |
| Negative. Everything we've got indicates he's a loner. | Нет, все что мы нашли указывает на то, что он одиночка. |
| According to our profile, this sniper is a paranoid loner. | Согласно нашему профилю, этот снайпер - параноик одиночка |
| Well, in case you haven't noticed by this point, I'm a loner. | На случай, если ты еще не поняла, я одиночка. |
| She's a loner - no friends, not a lot of places she can go. | Она была одиночка - ни друзей, ни любимого, у нее не так много мест, куда она может пойти. |
| Despite her beauty and Prima Donna looks, she is a loner who doesn't have any friends. | Несмотря на её красоту и Приму Донну, Майя - одиночка, у которой нет друзей. |
| So the unsub we're looking for is very similar to Phil, a loner who is emotionally depended on Antonia and waits for her direction. | То есть, неизвестный должен быть очень на него похож, эмоционально зависимый от Антонии одиночка, ожидающий её указаний. |
| An Otsuka man once but I'm a loner now! | Я был человеком Оцуки, но теперь я одиночка. |
| You fit the profile, you're a loner, you sell drugs. | Ты подходишь - одиночка, продаешь наркотики. |
| Would you say you're a loner, wanderer? | Можете ли сказать, что ты одиночка, странник? |
| He's a loner, I'm sure of it. | ќн одиночка, уверена в этом. |
| I mean, you said he's a loner, right? | То есть, ты сказал, что он одиночка, так? |
| I'm a bit of a loner - it's part of my charm - but first and foremost, I'm a pack animal. | Я,- по сути своей, одиночка... это часть моего шарма... но в первую и главную очередь, я - стайное животное. |
| My son's a loser and my daughter's a loner! | Мой сын неудачник, а дочь - одиночка! |
| You know, Eric, I always thought you were the weird loner on the block. | Знаешь, Эрик, я всегда думала, что это ты одиночка с причудами. |
| But he fits the profile; He's a loner, he's never been married, he lives across the street from the park. | Но он подходит под описание: он одиночка, никогда не был женат, живет через дорогу от парка. |
| It's what it tells us about - arm-length aggression, he's a loner, dad's not in the picture, you know? | Вот о чем нам это говорит - агрессивное положение рук, он одиночка, папы нет в кадре, видишь? |
| Former teachers have said he was a "loner, who wanted nothing more than to play his guitar." | Бывшие школьные учителя говорили, что он «одиночка, который не хотел ничего больше, чем играть на гитаре». |
| I'm a loner, a shark, a player, you know? | Я - одиночка, хищник, игрок, понимаешь? |
| He is a loner with a keen interest in the military, but if he was ever in the Armed Forces himself, his career was short... Craig! | Он одиночка, с большим интересом к армии, но если он когда-либо служил в Армии, его служба была не слишком долгой... |
| You're a loner, playin' it cucumber, as in "cool as a." | Ты - одиночка, хладнокровный огурец, как в поговорке "хладнокровен как..." |
| You mean, like, that you're kind of a loner? | Что, ты, вроде как, одиночка? |
| Loner, bunch of fights at school, arguments with teachers, violent video games on his computer. | Одиночка, множество драк в школе, ссоры с учителями, жестокие компьютерные игры. |
| I'm a loner by nature. | Я одиночка по натуре. |
| Some loner weirdo who dropped out of school. | Какой-то странный одиночка бросивший школу. |