In addition, the lone remaining FDLR liaison officer in Uvira fled for Zambia in April. |
Кроме того, единственный остававшийся в ДСОР офицер связи взаимодействия в Увире в апреле бежал в Замбию. |
My lone source of joy in the cold December of my days. |
Мой единственный источник радости в холодном декабре моих дней. |
The lone sentinel managed to give the alarm but was immediately shot dead. |
Единственный часовой попытался поднять тревогу, но был немедленно застрелен. |
It seems that you are a lone voice in our defence. |
Похоже, вы - единственный голос в нашу защиту. |
That lone staff member had to travel abroad to sit for the United Nations exams. |
Этот единственный сотрудник был вынужден ехать за границу для сдачи экзаменов, необходимых для работы в Организации Объединенных Наций. |
But after our lone witness went missing, no charges were ever filed. |
Но когда исчез единственный свидетель, дело сразу закрыли. |
It did not go into production and the lone prototype crashed years later when a student stalled it with an instructor. |
Однако самолёт не пошел в производство и единственный прототип разбился несколько лет спустя, когда отказал двигатель при полете обучаемого с инструктором. |
Well, I would, had you not failed to realize that my one lone hunter has a mace to your Viking King's head. |
Ну, я бы мог, если бы ты осознал, что единственный мой охотник держит булаву у головы твоего короля викингов. |
In Geneva and Nairobi, they would also alleviate the difficulties faced by a lone representative of the Office of Staff Legal Assistance handling numerous cases at a duty station without collegial support. |
В Женеве и Найроби их появление облегчило бы также трудности, с которыми сталкивается единственный представитель Отдела юридической помощи персоналу, который занимается в соответствующем месте службы многочисленными делами, не имея возможности опереться на коллег. |
Am I the lone sage who sees through this puppy-dog eyes act? |
Я здесь единственный, кто видит, что стоит за этим щенячьим взглядом? |
La Libertad and Gimnástica Limonense played the first ever match of the Liga FPD, with La Libertad emerging victorious with a lone goal scored by Rafael Madrigal. |
Ла Либертад и Химнастика Лимоненсе сыграли первый в истории матч Лиги FPD, в котором Ла Либертад одержал победу, единственный мяч в той встрече забил Рафаэль Мадригал. |
The year 1992 thus stands out as an aberration: a lone downward spike, measuring 6.7 per cent, punctuating 7 straight positive values. |
Таким образом, 1992 год выступает в качестве отклонения: единственный отрицательный показатель в 6,7 процента после семи положительных показателей подряд. |
The sixth episode of the "new series" first season, "Dalek", featured a lone Dalek, the survivor of a Time War which had ended in the mutual annihilation of both the Daleks and the Doctor's race, the Time Lords. |
В шестой серии первого же сезона, «Далек», появляется единственный далек, который позиционируется как последний выживший представитель своей разы в результате Войны Времени, в которой далеки и раса Доктора уничтожили друг друга. |
Other than me, Councilwoman Abrams... the lone liberal. |
Кроме моего, голос советника Абрамс... единственный либералки. |
The lone survivor of the al-Qaeda group that held Brody for eight years is captured. |
Был захвачен единственный выживший из группы аль-Каиды, которая держала Броуди в плену восемь лет. |
The lone victor, bathed in riches, would serve as a reminder of our generosity and our forgiveness. |
Единственный выживший победитель будет награжден, и станет служить символом нашей щедрости и нашего прощения. |
One house suffered extensive damage, while the lone occupant suffered critical burn injuries. |
Одному дому был нанесен существенный ущерб, а его единственный обитатель получил тяжелейшие ожоги. |
His Majesty's lone descendant, and her precious sacred bone lineage! |
Единственный потомок Его Величества, и ее драгоценное происхождение по линии "святой кости"! |
It is tragic that the lone survivor of this crash is the only one here to speak of it. |
Трагично, что единственный выживший в катастрофе является тем, кто говорит об этом здесь. |
The royal seal might indeed grace this edict, but Her Highness Princess Deokman is His Majesty's lone descendant, not to mention her sacred bone lineage. |
Королевская печать действительно может украшать сей указ, но принцесса Токман - единственный потомок Его Величества, не говоря уже о ее происхождении по линии "святой кости". |
Such an assessment is strengthened here because the lone dissenting judge, from the United States, indicated in his Declaration that he accepted most of the legal analysis made by the majority. |
Такая оценка имеет еще большую силу, поскольку единственный проголосовавший против судья из Соединенных Штатов Америки в своем заявлении указал, что он согласен с большей частью юридического анализа, проведенного большинством судей. |
Their original drummer, Tyler March (known by his nickname, Lone America, and for playing drums in A Late Night Serenade), is the only member not from Australia, being from Carlisle, Pennsylvania in the United States. |
Их барабанщик Тайлер Марч (известен под псевдонимом «Lone America» и как барабанщик A Late Night Serenade) единственный участник группы не из Австралии, а родом из Карлайла, Пенсильвания, США. |
A lone bomber in the office. |
Единственный взрыватель в офисе. |
However, Rundell did not score again until 5 August 2012 when he recorded the lone goal in a win over Joe Public. |
Однако в следующий раз Ранделл забил только 5 августа 2012 года, когда он забил единственный мяч в матче с «Джо Паблик». |
Rives: And then there was the lone TEDster who was disgruntled I had overlooked what he considers to be a classic. |
Ривз: И единственный участник TED был возмущён, потому что я не обратил внимания на то, что он считал классикой. |