Английский - русский
Перевод слова Lolita
Вариант перевода Лолита

Примеры в контексте "Lolita - Лолита"

Все варианты переводов "Lolita":
Примеры: Lolita - Лолита
This is the day that Lolita got off her leash, and she climbed up this hill, and this would've been her exact vantage point. В этот день Лолита освободилась от поводка и взобралась на этот холм и она находилась именно в этом положении.
He used his index cards, on which he wrote his scientific notes about Lepidoptera, to write the entire novel of Lolita, in fact, his most famous work. Он использовал свои учётные карточки с научными заметками о чешуекрылых, чтобы написать свой роман "Лолита", по существу, его самый знаменитый труд.
The girl licking the lollipop on the cover of the album is a fictional character created by Crazy Town, known as "Little Lolita". Девушка, облизывающая леденец на обложке альбома, это вымышленный персонаж, созданный группой Crazy Town, известный как «Маленькая Лолита» (англ. Little Lolita).
And a woman who lives on our street, Lolita. И женщину, которая живет на нашей улице, по имени Лолита.
And this is an opening phrase from the novel "Lolita." Вот первая фраза из романа "Лолита".
For Professor Pamela, press one... for Professor Candy, press two... for Professor Lolita, press three... for Doctor Andreas, press four. Цифра 1 - профессор Памелла, цифра 2 - профессор Кэнди, цифра 3 - профессор Лолита, цифра 4 - профессор Андреас.
At 22:35, while Yarroma was waiting for permission to fire, and Lolita was setting up to deploy a third depth charge, the two crewmen on M-14 activated one of the submarine's scuttling charges, killing themselves and destroying the submarine's forward section. В 22:35, пока Ярома ожидал разрешение на открытие огня, а Лолита готовила третий заряд, экипаж M-14 активировал заряд для затопления подлодки, погибнув сам и уничтожив передний отсек подлодки.
Though his most famous novel, Lolita (1955), could be considered a modernist or a postmodernist novel, his later work (specifically Pale Fire in 1962 and Ada or Ardor: A Family Chronicle in 1969) are more clearly postmodern, see Brian McHale. Несмотря на это, его самый известный роман, «Лолита» (1955), может быть рассмотрен как постмодернистский, а поздние работы (в особенности «Бледный огонь», 1962, и «Ада», 1969) ещё более очевидно примыкают к постмодернизму.