In the music video directed by Benoît Di Sabatino, Lisa is dressed as a gothic lolita. | В музыкальному видео, снятым Бенуа Ди Сабатино, Лиза одета как готическая Лолита. |
1958 - Vladimir Nabokov's controversial novel Lolita is published in the United States. | 1958 - в США опубликован роман Владимира Набокова «Лолита». |
Anyhow, she wants to know if Lolita and Kenny can come. | Короче, она просила узнать, смогут ли придти Лолита и Кенни. |
Well, Lolita told me that she's positive Kenny's going to ask her to go steady tonight. | Лолита сказала мне, что она уверена; Кенни попросит её сегодня гулять только с ним. |
And this is an opening phrase from the novel "Lolita." | Вот первая фраза из романа "Лолита". |
Huntington's first role was in the 1996 television movie Harvest of Fire, which starred Lolita Davidovich. | В 1996 году Хантингтон получил свою первую роль в телевизионном фильме с участием Лолиты Давидович «Огненная жатва». |
Lolita complexes and mother complexes are all rooted in the same place. | Комплексы Лолиты и комплексы матери, всё перемешалось в одном месте |
Everyone. Except Lolita. | Все, кроме Лолиты. |
Your name, and Lolita's, were put in by mere chance just because they were handy. | Твоё имя и имя Лолиты попали туда совсем случайно они просто оказались под рукой. |
The term "Lolita complex" was first used in the early 1970s with the translation of Russell Trainer's The Lolita Complex and may have entered Japanese nomenclature at that time. | Использование термина «комплекс Лолиты» в Японии началось в начале 1970-х с переводом книги «Комплекс Лолиты» (англ. The Lolita Complex) Рассела Трэйнера. |
So they could call my daughter a Lolita... | Чтобы они называли мою дочь Лолитой... |
My two youngest, Jack and Mary, are in the same grade as your Lolita. | Мои младшие, Джек и Мэри, учатся в одном классе с Лолитой. |
Meanwhile, she directed several shorts, including Contre-coup (2005), which starred Louis Garrel and Lolita Chammah. | В это же время сняла несколько короткометражек, в том числе «Contre-coup» (2005) с Луи Гаррелем и Лолитой Шамма. |
Well, now they call her Lolita. | Теперь они её Лолитой называют. |
Apparently he had cultivated Lolita as an asset. | Похоже, рассматривался Лолитой как особо ценный клиент. |
This mixture in my Lolita of tender, dreamy childishness and a kind of eerie vulgarity. | Эта смесь в моей Лолите нежной мечтательной детскости и какой-то жутковатой вульгарности. |
It's a modern-day answer to Lolita, really. | Современный ответ Лолите, я бы сказал. |
Then you still think it's easy for Lolita? | Ну и как, ты по-прежнему думаешь, что Лолите было легко? |
Why don't you have Lolita stay over with Mona? | Неужели ты не позволишь Лолите переночевать у Моны? |
Well, Leopoldo, off to see Lolita? | Привет, Леопольдо! Что, к Лолите? |
He wrote Lolita, amongst many other magnificent novels. | Он написал "Лолиту", а также множество других потрясающих романов. |
Lawrence. He gave me Lolita. | Он дал мне "Лолиту". |
Kids shouldn't be reading Lolita. | Детям не стоит читать "Лолиту". |
And I think maybe that's what I'm talking about with my father reading Lolita. | И я думаю, возможно об этом я и говорил, вспоминая моего отца, читающего "Лолиту". |
For those rereading "Lolita"? | А кто перечитывает "Лолиту" по вечерам? |
Obata said that he felt "apprehension" regarding the length of Misa's hair; personally he wanted her bangs to be "straight across" but believed that creating Misa completely within the bounds of gothic lolita style would be "too much". | Обата заявил, что он чувствовал «опасения» по поводу длины волос Мисы, лично он хотел сделать её с чёлкой поперёк лба, но посчитали, что создавать Мису полностью в рамках стиля Gothic Lolita бы «чересчур». |
Months after this performance, in 2012, The Veronicas finally revealed that they would release a new song called "Lolita" for their new album, which was known as Life on Mars at the time. | Через несколько месяцев после этого выступления, в 2012 году, «The Veronicas» объявили, что выпустят новую песню под названием «Lolita» из своего нового альбома, который в то время назывался «Life on Mars». |
Writing for Coolstreak Cartoons, Leroy Douresseaux commented on the "lovely photographs" of the Gothic and Lolita models and called it "a photographic art mook from"The Twilight Zone" via A Clockwork Orange, Dangerous Liaisons, Mad Max, etc." | Пишущий для Coolstreak Cartoons, Лерой Douresseaux прокомментировал «прекрасные фотографии» моделей Gothic & Lolita Bible и назвал их «фотографическое искусство из "Сумрачной Зоны" через "Заводной апельсин", "Опасные связи", "Безумный Макс" и т. д.» |
The term "Lolita complex" was first used in the early 1970s with the translation of Russell Trainer's The Lolita Complex and may have entered Japanese nomenclature at that time. | Использование термина «комплекс Лолиты» в Японии началось в начале 1970-х с переводом книги «Комплекс Лолиты» (англ. The Lolita Complex) Рассела Трэйнера. |
The girl licking the lollipop on the cover of the album is a fictional character created by Crazy Town, known as "Little Lolita". | Девушка, облизывающая леденец на обложке альбома, это вымышленный персонаж, созданный группой Crazy Town, известный как «Маленькая Лолита» (англ. Little Lolita). |