Английский - русский
Перевод слова Lively

Перевод lively с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оживленный (примеров 20)
It was also suggested that the use of videoconferencing and the monthly horizon-scanning briefings had encouraged more lively exchanges. Кроме того, было выражено мнение о том, что благодаря видеоконференциям и ежемесячным обзорным брифингам дискуссии приобрели более оживленный характер.
It is a relatively lively commercial center; ethnic minorities from surrounding villages often come to the city market to sell their goods. Динамика численности населения города по годам: Это достаточно оживленный торговый центр, этнические меньшинства из окружающих деревень приходят на городской рынок продавать свои товары.
Lillehammer had a lively market by the 1800s and obtained rights as a merchant city on 7 August 1827, at which point there were 50 registered residents within its boundaries. В 1800-х годах здесь был оживленный рынок, и Лиллехаммер получил права торгового города 7 августа 1827 года, на тот момент в его границах было 50 зарегистрированных жителей.
The capital of the Arctic is a lively, humorous and beautiful city packed with culture... Трумсё - оживленный город, расположенных за Северным полярным кругом, среди фьордов и г...
The Hotel Alif is a 3-star hotel in central Lisbon, adjacent to Campo Pequeno Square and the city's famous former bullring, now a lively shopping and entertainments centre. Трехзвёздочный отель Alif находится в центре Лиссабона, у площади Кампо Пекуэно и знаменитой бывшей арены для боя быков, где сейчас располагается оживленный торговый развлекательный центр.
Больше примеров...
Живой (примеров 78)
Not exactly the lively type, but he's got the wisdom of the ages. Не совсем живой тип, но он имеет мудрость веков.
Before concluding, I should like to thank the Under-Secretary-General for Political Affairs, Mr. Marrack Goulding, for his thoughtful contribution to our deliberations and for the constant and lively interest he took in the work of the Committee. В заключение я хотел бы поблагодарить заместителя Генерального секретаря по политическим вопросам г-на Маррака Гулдинга за его весомый вклад в нашу работу и за постоянный и живой интерес, который он проявлял к работе нашего Комитета.
That lively interactive dialogue promoted a better vision of what else must be done to achieve the goals of the United Nations in that war-stricken country. Этот живой интерактивный диалог содействовал лучшему пониманию того, что еще необходимо сделать для достижения целей Организации Объединенных Наций в этой пострадавшей от войны стране.
The delegation of the Special Committee is pleased and honoured to welcome all participants to the seminar and looks forward to a lively exchange of views and to your ideas regarding the future work of the Committee. Делегация Специального комитета почитает за удовольствие и честь приветствовать всех участников семинара и надеется на живой обмен мнениями и на ваши предложения относительно работы Комитета в будущем.
Let us keep this dialogue alive and lively. Давайте поддерживать этот живой и активный диалог.
Больше примеров...
Активное (примеров 17)
The lively engagement of young and old people should also be supported in order to promote solidarity through the active participation of all persons in society. Активное подключение молодежи и престарелых следует также поддерживать с тем, чтобы развивать солидарность на основе активного участия всех членов общества.
ELSA has had a lively and diverse co-operation with UN bodies and specialized agencies both on the International and the National level in all the key areas of its activities. ЕАСЮ поддерживает активное и всестороннее сотрудничество с органами и специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций как на международном, так и на национальном уровне во всех ключевых областях своей деятельности.
The first formula, "2+3 regional permanent rotating seats" ran into some lively opposition when it was discussed last spring in the Open-ended Working Group. Первая формула, "2+3", предусматривающая ротацию региональных мест постоянных членов, встретила активное сопротивление при ее обсуждении весной нынешнего года в рамках Рабочей группы открытого состава.
The 2nd annual Adam Smith Ukrainian Insurance Forum took place on 2nd - 4th June 2009 at the Premier Palace Hotel in Kyiv and we would like to issue a big thankyou to all speakers and delegates for their lively contributions to proceedings. Второй ежегодный Украинский страховой форум Института Адама Смита прошел 2 - 4 июня 2009 г. в киевском «Премьер Палас Отеле», и мы хотели бы выразить глубокую благодарность всем докладчикам и делегатам за их активное участие в работе конференции.
He said that the importance of the discussion to the continued ability of UNICEF to be an effective advocate for children could not be overstated, and he urged delegations to participate as fully as possible to ensure a lively and outcome-oriented discussion. Он заявил, что значение этих дискуссий с точки зрения сохранения ЮНИСЕФ своей способности выступать в роли активного защитника интересов детей невозможно переоценить, и настоятельно призвал делегации принять в них по возможности самое активное участие, чтобы они были живыми и плодотворными.
Больше примеров...
Активного (примеров 19)
(c) The existence of a lively civil society in Chad; с) наличие активного гражданского общества в Чаде;
One of the subjects on our agenda for the hearing this November is the responsibility to protect, on which we expect a lively and constructive exchange of views. Одной из тем на повестке дня таких слушаний в ноябре является ответственность по защите, и мы ожидаем активного и конструктивного обмена мнениями по этой теме.
Our region, at its pinnacle, was a lively example of dialogue and interaction among civilizations. Наш регион в период своего наиболее активного процветания был живым примером диалога и взаимодействия между цивилизациями.
The lively engagement of young and old people should also be supported in order to promote solidarity through the active participation of all persons in society. Активное подключение молодежи и престарелых следует также поддерживать с тем, чтобы развивать солидарность на основе активного участия всех членов общества.
While this number indicates a lively press, the Special Rapporteur notes that there seems to be a wide gap between the number of registered newspapers and the number that actually appear; many have a very small circulation and are published only a few times per year. Хотя эти цифры указывают на существование активного рынка печатной продукции, Специальный докладчик обращает внимание на явное наличие огромного количества разрыва между зарегистрированными и вновь появляющимися газетами, многие из которых издаются крайне маленькими тиражами с небольшим числом выпусков в течение года.
Больше примеров...
Активные (примеров 9)
These presentations are expected to be followed by lively discussions. Ожидается, что после этих выступлений будут проведены активные дискуссии.
Ms. Telalian thanked the Committee for the very lively interaction and debate, which was surely the first step in a long and fruitful cooperation. Г-жа Телалиан благодарит Комитет за весьма активные взаимодействие и прения, что, разумеется, является первым шагом в длительном и плодотворном сотрудничестве.
Lively discussions and the contribution of ideas and recommendations by all Member States will therefore be integral to developing a common global strategy. В этой связи активные обсуждения и содействие выработке предложений и рекомендаций всеми государствами-членами будут иметь существенное значение для разработки общей глобальной стратегии.
We, in Poland, feel at ease in a world of cultural interaction and lively contacts between people. Польша приветствует культурное взаимообогащение и активные контакты между людьми.
Vehicles of communication, such as an active and free media, are essential to lively citizen debate relevant to decision points. Важное значение для активного обсуждения гражданами принимаемых решений имеют средства коммуникации, как, например, активные и свободные средства массовой информации.
Больше примеров...
Оживленно (примеров 8)
The discussion on the progress achieved in this area was very lively at the Workshop. Обсуждение прогресса, достигнутого в этой области, проходило на Рабочем совещании очень оживленно.
Well, it was tough going, but it was lively. Чтож, это было жестко, но оживленно.
Is it always this lively? Здесь всегда так оживленно?
Regarding the issue of the support account, the debate was lively and reflected the full range of views of Member States. Что касается вспомогательного счета, то дискуссия по этому вопросу прошла оживленно и отразила широкий диапазон мнений государств-членов.
As expected, this gave rise to a lively and thorough discussion, with the participation of most of the countries represented in the Meeting. Как и ожидалось, обсуждение проходило оживленно и содержательно, и в нем приняли участие большинство стран, представленных на Совещании.
Больше примеров...
Lively (примеров 16)
Along with HMS Dragon, Craig's flagship, and HMS Ambuscade, Lively escorted the fleet of transports to Malta. Наряду с HMS Dragon, флагманом Крейга, и HMS Ambuscade, Lively сопровождал флот транспортов на Мальту.
The prototype and name ship of the class was HMS Lively of 1804. Тип получил своё название в честь первого корабля этого типа HMS Lively (1804).
Another was planned, but renamed before being launched: HMS Lively (1689) was a 30-gun fifth rate captured from the French in 1689. Ещё один был запланирован, но переименован до спуска на воду: HMS Lively - 30-пушечный фрегат; захвачен у французов в 1689 году; отбит французами в том же году.
Not so, says Peter Toohey, a professor of Greek and Roman history at the University of Calgary in Canada and the author of "Boredom: A Lively History" (Yale University Press, 2011). Это не так, утверждает Питер Туи, профессор греческой и римской истории канадского Университета Калгари, автор книги "Увлекательная история скуки" (Boredom: A Lively History, Yale University Press, 2011 г.).
In June 1779 Inglefield was promoted to command of the brig-sloop HMS Lively and in the October of the following year was promoted to post captain and posted to HMS Barfleur of 90 guns, in which his patron, Sir Samuel Hood, hoisted his flag. В июне 1779 года Инглфилд был повышен и назначен командовать бриг-шлюпом HMS Lively, а в октябре следующего года сделался полным капитаном и был назначен на 90-пушечный HMS Barfleur, на котором держал флаг его покровитель, сэр Сэмюэль Худ.
Больше примеров...
Лайвли (примеров 28)
Anne Lively became just another missing person. Энн Лайвли стала еще одним пропавшим без вести человеком.
So Navy Commander Lively met with Jenner Blye in New Orleans. Коммандер Лайвли встретился с Дженнером Блаем в Новом Орлеане.
You want me to see who killed Anne Lively. Хочешь, чтобы я увидел, кто убил Энн Лайвли.
Kimberly Kirberger Eric Lively Colin Mortensen dave tomberlin Tisha Venturini Official website Кимберли Кирбергер Эрик Лайвли Колин Мортенсен Дэйв Томберлин Тиша Вентурини Официальный сайт
You had to get rid of Anne Lively, which presented a problem: Тебе нужно было избавиться от Энн Лайвли... что представляло проблему.
Больше примеров...
Активный (примеров 11)
Let us keep this dialogue alive and lively. Давайте поддерживать этот живой и активный диалог.
Network members come from 150 countries and a range of organizations and contribute lively discussions and technical and information updates on strategies promoting equity. Члены Сети представляют 150 стран и целый ряд организаций и вносят активный вклад в обсуждение и обновление технических и информационных данных, касающихся стратегий, укрепляющих принцип справедливости.
We look forward to a lively exchange of ideas and experiences and are confident that we shall all benefit from this exercise. Мы рассчитываем на активный обмен идеями и опытом и убеждены в том, что это будет полезным для всех.
Ambassador Kavanagh joined us less than a year ago, but in this short period his vast knowledge and great experience enabled him to make a lively and valuable contribution to the work of this body. Посол Каванаг присоединился к нам меньше чем год назад, но за этот короткий срок его обширные познания и его большой опыт позволили ему вносить активный и ценный вклад в работу данного органа.
I should like to express my gratitude to the members of the Board for the lively exchange of views we had at Geneva and for the suggestions and recommendations that they conveyed to me. Я хотел бы выразить свою признательность членам Совета за тот активный обмен мнениями, который состоялся между нами в Женеве, и за переданные мне предложения и рекомендации.
Больше примеров...
Активных (примеров 6)
My delegation looks forward to participating in lively discussions over the coming days. Моя делегация готова принять участие в активных дискуссиях в предстоящие дни.
The Committee could rest assured that they would be the subject of lively democratic debate and would be passed as soon as consensus could be reached. Комитет может быть уверен, что эти законы станут предметом активных демократических обсуждений и будут приняты как только в отношении них будет достигнут консенсус.
Various ideas and political tendencies are represented in the domestic publications, which engage in lively and at times heated debates over different aspects of national policy. Различные идеи и политические тенденции находят свое отражение в национальных изданиях, которые участвуют в активных и подчас жарких дебатах, посвященных различным аспектам национальной политики.
I never thought I'd come back and find... so many healthy, lively children Никогда бы не подумал, что я вернусь сюда и увижу здесь так много здоровых и активных детей
(b) Encouraging the wide participation at the Conference in October 2013 of labour statisticians, active and lively discussions and interchanges in order to have all regional positions well represented and incorporated in its outcomes and conclusions; Ь) поощряя широкое участие в Конференции в октябре 2013 года статистиков труда, проведение активных и конструктивных обсуждений и обмена мнениями, с тем чтобы при подготовке итоговых документов и выводов были учтены позиции представителей всех регионов;
Больше примеров...