| Big hand for Linda and Louise. | Аплодисменты Линде и Луизе. |
| Warren told me about Linda. | Уоррен сказал мне о Линде. |
| I'm worried about Linda. | Я беспокоюсь о Линде. |
| But Linda always liked it. | Но Линде он всегда нравился. |
| On "El Linda". | На "Линде". |
| Maybe he'd like to ride Linda? | Может он на Линде покатается? |
| I really miss Linda. | Я правда скучаю по Линде. |
| Linda could still use my help. | Линде может понадобиться моя помощь. |
| Linda can't travel yet. | Но Линде пока нельзя много двигаться. |
| I should call Linda. | Мне нужно позвонить Линде. |
| Linda's very sick, Nancy. | Линде очень плохо, Нэнси. |
| He tells Linda everything. | Он всё Линде рассказывает. |
| Tell me about Linda. | Расскажи мне о Линде. |
| Let's get Howard and Linda. | Пойдем к Линде и Ховарду. |
| Tell Linda I'm sorry. | Скажите Линде, мне жаль. |
| I would never tell Linda. | Я бы никогда не сказал Линде. |
| And don't forget about Linda. | И не забывайте о Линде. |
| And big ups to the lovely Linda Esquivel for her daring rescue of Reverend Coggins. | И особое почтение замечательной Линде Эскивел - за отважное спасение преподобного Коггинса. |
| I've come at this from more angles than Linda Lovelace. | Я так натрахался с этим делом, что Линде Лавлейс и не снилось. |
| For Coordination: Judy Chau-TNC Hong Kong; Kate Fuller-WWF Asia-Pacific; Sarah Price and Linda Kramme-Yale. | За выполнение координационных функций: Джуди Чау, ООП, Гонконг; Кейт Фуллер, ВФДП, Азиатско-тихоокеанский регион; Саре Прайс и Линде Крамме, Йельский университет. |
| It was discovered by a boutique Brooklyn, New York publishing house run by husband and wife, George and Linda Gergenblatt. | Книга начала свой путь с бруклинского бутика нью-йоркского издательства, принадлежащего супругам Джорджу и Линде Гергенблатт. |
| You'll be off to the rainforest, I'll be back with Linda, just like we planned. | Ты улетишь в джунгли, а я к Линде. |
| They are said to reveal Sexton's incestuous molesting of her daughter Linda, her physically violent behavior toward both her daughters, and her physical altercations with her husband. | Утверждают, что они раскрыли кровосмесительное домогательство Секстон по отношению к её дочери Линде, физическое насилие обеих дочерей и её драки с мужем. |
| Some believe that Clinton began a personal relationship with her while she worked at the White House, the details of which she later confided to Linda Tripp, her Defense Department co-worker who secretly recorded their telephone conversations. | Во время работы в Белом доме у неё начались отношения с Клинтоном, о подробностях которых она позже призналась своей подруге и сотруднице министерства обороны Линде Трипп, тайно записывавшей их телефонные разговоры. |
| In what is certainly proving to be the biggest scandal to hit the city in decades, we spoke exclusively to the woman who helped break the story, Linda Hillier. | За этот, без сомнения крупнейший скандал десятилетия, потрясший город, мы говорим спасибо исключительно этой женщине, переломившей ход истории - Линде Хиллер. |