| The lid was a hammered bronze sheet, weighing 13.8kg and shaped to fit the krater's opening. | Крышка была выбита бронзовым листом, весом 13.8 кг и имела форму соответствующую кратеру. |
| With other vehicles such as saloons or sedans and coupés, the boot/trunk lid is not counted as a door by definition because it is for a separate storage compartment - these cars are sold as 'two-door' or 'four-door'. | С другими автомобилями, такими как седан и купе, крышка багажника не считается дверью из-за того, что багажник отделён от салона - эти автомобили идут в продажу как двухдверные или четырёхдверные. |
| Arguably the most remarkable Mayan artifact ever found... the stone Sarcophagus Lid of King Pakal... has produced considerable controversy. | Вероятно, это самый значительный артефакт Майя - каменная крышка саркофага короля Пакаля, вокруг которой долго не утихали споры. |
| In India, the lid touches the cheese. | У нас в Индии крышка просто лежит прямо на сыре. |
| "Trunk lid" is a movable body panel that provides access from outside the vehicle to a space wholly partitioned from the passenger compartment by a permanently attached partition or fixed or fold-down seat back (in the position of occupant use). | 3.11 "Крышка багажника" - это подвижная панель кузова, которая обеспечивает доступ извне транспортного средства в отделение, полностью изолированное от пассажирского салона постоянной перегородкой либо стационарной или складной спинкой сиденья (в положении использования водителем или пассажиром). |
| So much for keeping a lid on this. | Так много для того, чтобы держать это в тайне. |
| The White House is keeping a lid on it from the press. | Белый Дом держит всё в тайне от прессы. |
| You know that this needs to be way under the lid. | Ты ведь понимаешь, что это должно остаться в тайне. |
| Let's keep the lid on this. | Держи все это в тайне. |
| There's no way to keep the lid on it. | Этого не удержать в тайне. |
| We'll put a lid on the defamation case. | Мы наложим запрет на дело о диффамации. |
| Of course, most Japanese politicians, media commentators, and academics understand the need for this stance, and the Japanese trait of putting a lid on troublesome issues reinforces this silence, compounding all problems in foreign policy. | Конечно же, большинство японских политиков, комментаторов средств массовой информации и научных деятелей понимает необходимость такой позиции, и присущая Японии черта налагать запрет на причиняющие беспокойство темы лишь усиливает это молчание, что усугубляет все проблемы, возникающие во внешней политике. |
| We can't put a lid on it but we can control the schadenfreude, keep him standing. | Мы не можем наложить на это запрет но мы можем контролировать степень злорадства, держать его на определенном уровне. |
| Lid stays on - at my word. | Запрет останется в силе - даю тебе слово. |
| But if we believe that - if we put a lid on history and leave it behind us - we run a risk that history will resurrect itself with all its horrors. | Но если мы верим в это, если мы накладываем запрет на историю и забываем о ней, мы подвергаемся риску того, что эта история может возродиться со всеми ее ужасами. |
| The ptosis is typically bilateral, but may be unilateral for a period of months to years before the fellow lid becomes involved. | Птоз обычно двусторонний, но может быть односторонним в течение нескольких месяцев или лет, прежде чем парное веко примет участие. |
| This double eye lid I had the surgery done again because it was done wrong. | Это двойное веко глаза, мне снова нужна операция. |
| The skin incisions are led as least conspicuous as possible - i. e. on the upper lid in the place of its fold downwards, on the lower lid just below the lashes. They are usually led into the mimic wrinkles on the sides. | Нижние веки нуждаются в пластике, когда под глазами появились складки из-за ослабления мышц, отмечаются вышеупомянутые грыжи, или же когда образовавшиеся излишки кожи можно сжать между пальцами и при этом веко не оттягивается. |
| Are her eyes, like, bulgy or crossed, or is one lid kind of droopy? | У нее выпуклые или косые глаза, а может одно веко полуприкрыто? |
| Cameron Airpark (FAA LID: O61) is a public use airport located in Cameron Park, El Dorado County, California, United States. | Аэропорт Кэмерон (англ. Cameron Airpark), (FAA LID: O61) - частный гражданский аэропорт, расположенный в городе Кэмерон-Парк, округ Эль-Дорадо (Калифорния), США. |
| The State of Alaska also operates Nome City Field (FAA LID: 94Z), a public general aviation airfield located one nautical mile (1.85 km) north of the city. | Штат Аляска также эксплуатирует Аэродром Ном Сити-Филд (FAA LID: 94Z), находящийся в 1,85 километрах к северу от города. |
| Groups such as Cul de Sac, Tortoise, Labradford, Bowery Electric and Stars of the Lid are cited as founders of a distinctly American post-rock movement. | Такие группы, как Cul de Sac, Tortoise, Labradfold, Bowery Electric и Stars of the Lid приводятся в качестве основателей американского построк-движения. |
| Joint Base Elmendorf-Richardson (IATA: EDF, ICAO: PAED, FAA LID: EDF) is a United States military facility in Anchorage, the largest city in Alaska. | Объединённая база «Эльмендорф-Ричардсон» (англ. Joint Base Elmendorf-Richardson, (IATA: EDF, ICAO: PAED, FAA LID: EDF)) - американское военное сооружение в Анкоридже, крупнейшем городе Аляски. |
| San Antonio International Airport (IATA: SAT, ICAO: KSAT, FAA LID: SAT) is an international airport in San Antonio, Texas. | Международный аэропорт Сан-Антонио (англ. San Antonio International Airport), (IATA: SAT, ICAO: KSAT, FAA LID: SAT) - международный коммерческий аэропорт, расположенный в городе Сан-Антонио (Техас), США. |
| I've been here over an hour, lid. | Я здесь больше часа, Лид. |
| No, the other gun, lid... that one. | Нет, другой пистолет, Лид. |
| Got to do my job, Lid. | Я делаю свою работу, Лид. |
| I don't know, Lid. | Не знаю, Лид. |