We'll put a lid on the defamation case. |
Мы наложим запрет на дело о диффамации. |
Of course, most Japanese politicians, media commentators, and academics understand the need for this stance, and the Japanese trait of putting a lid on troublesome issues reinforces this silence, compounding all problems in foreign policy. |
Конечно же, большинство японских политиков, комментаторов средств массовой информации и научных деятелей понимает необходимость такой позиции, и присущая Японии черта налагать запрет на причиняющие беспокойство темы лишь усиливает это молчание, что усугубляет все проблемы, возникающие во внешней политике. |
We can't put a lid on it but we can control the schadenfreude, keep him standing. |
Мы не можем наложить на это запрет но мы можем контролировать степень злорадства, держать его на определенном уровне. |
Lid stays on - at my word. |
Запрет останется в силе - даю тебе слово. |
But if we believe that - if we put a lid on history and leave it behind us - we run a risk that history will resurrect itself with all its horrors. |
Но если мы верим в это, если мы накладываем запрет на историю и забываем о ней, мы подвергаемся риску того, что эта история может возродиться со всеми ее ужасами. |