Английский - русский
Перевод слова Liberalize
Вариант перевода Либерализовать

Примеры в контексте "Liberalize - Либерализовать"

Примеры: Liberalize - Либерализовать
Kazakhstan had also failed to liberalize legislation on freedom of assembly. Казахстану также не удалось либерализовать законодательство о свободе собраний.
The HR Committee also recommended that Poland liberalize its legislation and practice on abortion. КПЧ также рекомендовал Польше либерализовать законодательство и практику в области абортов112.
Developing countries also need to liberalize the ICT market and lower the cost of telephone calls. 67 Развивающимся странам также необходимо либерализовать рынок ИКТ и снизить стоимость телефонной связи.
Liberalization: Individual countries should be free to decide which sector they themselves want to liberalize and not be dictated to from outside. Либерализация: отдельные страны должны иметь возможность самостоятельно решать, какой сектор они хотели бы либерализовать, а не подвергаться диктату извне.
The Western-educated King attempted to liberalize Serbia with the goal of creating a Western-style constitutional monarchy. Западно-образованный король попытался либерализовать Сербию с целью создания конституционной монархии в западном стиле.
We - as a result, we decided to liberalize many of our markets. И, как результат, мы решили либерализовать многие из наших рынков.
National Governments should liberalize markets for telecom services and contribute to developing fast and inexpensive "connectivity". Правительствам стран следует либерализовать рынки телекоммуникационных услуг и содействовать развитию быстрой и недорогостоящей «связности».
There is a commitment to liberalize measures affecting services trade. Принято обязательство либерализовать меры, затрагивающие торговлю услугами.
The successful conclusion of the Uruguay Round attested to the political will of the international community to liberalize international trade. Завершение Уругвайских переговоров свидетельствует о политическом намерении международного сообщества либерализовать международную торговлю.
(Applause) We - as a result, we decided to liberalize many of our markets. (Аплодисменты) И, как результат, мы решили либерализовать многие из наших рынков.
Within four years, Albania was able to completely liberalize prices. В течение четырех лет Албания смогла полностью либерализовать цены.
The new Norwegian Government intended to liberalize its approach to the granting of asylum status and to increase the number of quota refugees. Новое правительство Норвегии намеревается либерализовать свой подход к предоставлению статуса беженца и увеличить квоту беженцев.
Singapore had made the difficult decision to liberalize its economy and to plug into the global economic environment. Сингапур принял трудное решение либерализовать свою торговлю и включиться в глобальную экономику.
They must also liberalize the market. Помимо этого они должны либерализовать рынки.
Countries should also liberalize FPI, while liberalizing FDI. Либерализуя ПИИ, странам следует либерализовать и ИПИ.
The crisis would force most countries to liberalize their economies and become more market-oriented. Кризис заставит большинство этих стран либерализовать свою экономику и еще больше нацелить ее в сторону рынка.
The SADC Free Trade Area was launched on 17 August 2008, and we are aiming to fully liberalize trade by 2012. Зона свободной торговли САДК была учреждена 17 августа 2008 года, и мы намерены полностью либерализовать торговлю к 2012 году.
He could liberalize the exchange rate and let it float upwards, but he is not even doing that. Он мог бы либерализовать обменный курс и дать ему подняться, но он не делает даже это.
Liberalization was fashionable, but it was important to liberalize and deregulate where possible and where necessary. Сейчас либерализация в моде; в то же время либерализовать и дерегулировать надо там, где это возможно и необходимо.
As a decisive basis for improving energy efficiency it is necessary to liberalize energy markets and thus mobilize the initiative of enterprises and consumers for a more efficient use of energy. В качестве решающей основы для повышения энергоэффективности необходимо либерализовать энергетические рынки, стимулируя тем самым предприятия и потребителей к более эффективному использованию энергии.
Developed countries have refused to liberalize their own agriculture, without regard to the impacts on development and food security in the least developed countries. Развитые страны отказываются либерализовать свое собственное сельское хозяйство, невзирая на последствия такой политики для развития и продовольственной безопасности в наименее развитых странах.
Experience has shown that pressure to conform to common standards has pushed some countries to restructure and liberalize their economies too quickly, reducing economic growth. Опыт показывает, что давление, оказываемое с целью обеспечения соответствия общим стандартам, вынудило некоторые страны провести структурную перестройку и либерализовать их экономику так быстро, что это привело к снижению темпов экономического роста.
In the meantime, we should beware of attempts to liberalize capital accounts before the modernization of national financial structures and the reforms of the international monetary system are in place. В то же самое время следует остерегаться попыток либерализовать капитальные счета до модернизации национальных финансовых структур и реформ международной финансовой системы.
States should liberalize access to citizenship for long-term residents after a period of time to be determined, and allow for dual citizenship. Государствам следует либерализовать доступ к гражданству для лиц, длительно проживающих в стране, после определенного периода времени и разрешать двойное гражданство.
Many indebted developing countries have been forced to reduce their support for small farmers and liberalize their agriculture, under strong pressure from the International Monetary Fund and the World Bank. Многие имеющие задолженность развивающиеся страны под жестким давлением Международного валютного фонда и Всемирного банка были вынуждены уменьшить поддержку мелких фермеров и либерализовать свое сельское хозяйство.