Measures aimed at levelling demand peaks are for the most part being applied as called for under the programme. |
Меры, направленные на сглаживание пиков спроса, в значительной степени применяются в соответствии с намеченной программой. |
There has also been a levelling of regional differences in that regard. |
В этом отношении наблюдалось также сглаживание региональных различий. |
Government measures for levelling out the discrepancies cited above; action schedule, implementation assessment |
З. Правительственные меры, направленные на сглаживание вышеупомянутых различий; график мероприятий, оценка выполнения |
The revision process was guided by the following principles: equity, coherence of actions, empowerment of the poor, reduction of inequities between men and women, levelling of regional disparities, and participation. |
Процесс пересмотра осуществлялся на базе следующих принципов: беспристрастность, связь действий, расширение возможностей бедных, снижение неравенства между мужчинами и женщинами, сглаживание неравенства между регионами, и процесс участия. |
The NHP, like the other health programmes mentioned, was aimed at levelling out the differences in the health situation between the worse- and better-off voivodeships, between urban and rural areas, and between the poor and the rich inhabitants of the country. |
НПЗ, как и другие вышеупомянутые программы в области здравоохранения, была направлена на сглаживание различий в показателях здоровья между воеводствами с наихудшим и наилучшим положением в этом отношении, между городскими и сельскими районами, а также между малоимущими и состоятельными жителями страны. |
Government measures for levelling out the discrepancies cited |
Правительственные меры, направленные на сглаживание вышеупомянутых различий; график мероприятий, оценка выполнения |