Some fatigue or lethargy may have crept into the Organization over decades of peace operations. |
Возможно, что нашей Организации была присуща некоторая усталость или летаргия в ходе осуществления мирных операций в последние десятилетия. |
The fatigue or lethargy that may have crept in over the decades of peacekeeping operations is addressed by the Brahimi report on reforms in the peacekeeping sector. |
Усталость или летаргия, которые могли наступить после десятилетий миротворческих операций, рассматриваются в докладе Брахими по реформам в области миростроительства. |
Social withdrawal; loss of initiation of activity or ideas; apathy; lethargy |
Социальная самоизоляция; утрата способности инициировать деятельность или идеи; апатия, летаргия |
This lethargy sometimes persists for 5 or 10 years, perhaps more. |
И порой эта летаргия тянется по 5 - 10 лет, а то и больше. |
Japan's current lethargy is due, in part, to the in-bred languor of Japanese intellectual life. |
Нынешняя японская летаргия частично обусловлена вялостью интеллектуальной жизни Японии, вызванной этим родственным скрещиванием. |