This creates first frustration and then lethargy. |
А это порождает сначала разочарование, а потом - летаргию. |
Acknowledging the atmosphere of understanding that now prevails in the Conference, we invite everyone to overcome this lethargy. |
Признавая атмосферу понимания, которая превалирует сейчас на Конференции, мы приглашаем всех преодолеть эту летаргию. |
Even if the Conference on Disarmament is to sink into the lethargy that has characterized it over the last few years for yet another year, 2013 will nevertheless be defined by several important events related to nuclear disarmament. |
Хотя Конференция по разоружению и рискует еще на год впасть в летаргию, которая характеризует ее в последние годы, год 2013-й будет тем не менее отмечен несколькими важными этапами в сфере ядерного разоружения. |
Charcot believed that hypnotic neurosis could be described to follow three stages: catalepsy, lethargy, and somnambulism. |
Шарко считал, что гипноз включает в себя три стадии: летаргию, каталепсию и сомнамбулизм. |
(b) Narcotic effects observed in animal studies may include lethargy, lack of coordination righting reflex, narcosis, and ataxia. |
Ь) последствия наркотического воздействия, наблюдаемые в ходе исследований на животных, могут включать летаргию, отсутствие установочного рефлекса, утрату сознания и атаксию. |
However, for some years now it has settled into a distressing lethargy. |
Между тем она вот уже как несколько лет впала в безотрадную летаргию. |
Maybe we need to wake them up out of their lethargy - make them angry enough to FIGHT! |
Может, это нам и нужно, чтобы пробудить их - стряхнуть с них летаргию разъярить их достаточно, чтобы они сражались! |