An IPSAS parallel ledger has been created in IMIS as the basis for producing IPSAS-compliant financial statements. | В рамках системы ИМИС создана параллельная бухгалтерская книга в формате МСУГС в качестве основы для подготовки финансовых ведомостей, отвечающих требованиям МСУГС. |
The following new projects were approved: ledger, chart of accounts, trial balance and reporting. | Были утверждены следующие новые проекты: бухгалтерская книга, план бухгалтерских счетов, пробный бухгалтерский баланс и порядок представления отчетности. |
Tell us where the ledger is. | Скажи нам где бухгалтерская книга. |
I need the company ledger. | Мне нужна бухгалтерская книга компании. |
He has Cagne's ledger. | У него его бухгалтерская книга. |
Chris and Janet to look over this ledger. | Крис, Дженет, изучите ее гроссбух. |
Racine must have found out he was going after the ledger. | Расин, должно быть, вычислил, что Айк собирался украсть гроссбух. |
I found a ledger in Henry Parish's desk... names, numbers... all relating back to the Hellfire Club. | Я нашел гроссбух в столе Генри Пэриша... номера, цифры... все связанное с Клубом Огня. |
That's how I found out about the ledger. | Так я узнал про гроссбух. |
Right now, he's trying to deny that the ledger is his. | Прямо сейчас он пытается отрицать, что Гроссбух принадлежит ему. |
I don't know, a record, a ledger, or something. | Я не знаю, записи, тетрадь или что-то такое. |
I need to know who took the ledger. | Мне нужно знать, кто взял эту тетрадь. |
If I knew she lived up on 14th Street... that's where Mary found the ledger. | Если бы я знал, что она жила на 14 улице... Там-то Мэри и нашла тетрадь. |
Did you find the ledger there? | Вы нашли там тетрадь? |
I need that ledger. | Мне нужна эта тетрадь. |
First Zambrano, then the ledger, and now you're kind enough to bring your boyfriend. | Сначала Замбрано, затем журнал, и теперь ты на столько добра, что привела своего парня. |
I... just dropped my ledger. | Я... я уронил свой журнал. |
The doorman's ledger downstairs. | Журнал у швейцара, вниз по лестнице. |
If she's released that ledger, she's caused more damage than she knows. | Если она рассекретила этот журнал, она даже не знает какой вред нанесет, |
It is to be noted that this form is additional to any other entries into books/records/documents already kept in accordance with other existing instructions, such as the station ledger, conviction record, etc. | Следует отметить, что этот формуляр является дополнением к любым иным записям, которые в соответствии с другими действующими инструкциями вносятся в такие регистрационные документы, как журнал полицейского участка, книга регистрации судимостей и так далее. |
Finally, a new facility was being introduced that would enable the system to respond more accurately to specific reporting needs without having to download all of the ledger tables. | И наконец, в настоящее время принимаются меры к тому, чтобы дополнить систему новыми функциональными возможностями, которые позволят ей более точно выполнять конкретные запросы, касающиеся составления форм отчетности, без полной загрузки таблиц, содержащих данные бухгалтерского учета. |
The United Nations Postal Administration commented that it had maintained a manual ledger of all incoming and outgoing stock for the main stockroom and that it had reconciled against physical stock balances. | Почтовая администрация Организации Объединенных Наций пояснила, что она ведет книгу ручного бухгалтерского учета всех входящих и исходящих запасов для основного складского помещения и что она выверяется по реальным остаткам запасов. |
Those are the people on the... the accounting ledger. | Это те люди на в... бухгалтерского учета. |
The Sun system is used by the missions for the maintenance of the accounting ledger and the processing of purchase orders. | Система Sun используется миссиями для ведения бухгалтерского учета и обработки заказов на поставку. |
(b) The ledger posting is the same as that in the originating document; | Ь) совпадения показателя, указываемого в общей таблице бухгалтерского учета и в первоначальном документе; |
Others stressed that model ledger accounts were desirable in order to make financial statements more comprehensible for lenders. | Другие эксперты подчеркнули желательность принятия типовых бухгалтерских счетов, с тем чтобы сделать финансовые ведомости более понятными для кредиторов. |
Tell me about these ledger books. | Расскажите мне об этих бухгалтерских книжках. |
Thereafter, she will be the designated focal point, stationed in Tashkent, for the new field office management ledger. | Затем она будет назначена базирующимся в Ташкенте координатором по новой системе главных бухгалтерских книг отделений на местах. |
Effective 1 July 2004, the office in Tashkent, implemented the new field office management ledger, which will be standard in all field offices. | С 1 июля 2004 года в отделении в Ташкенте введена в действие новая система главных бухгалтерских книг отделений на местах, которая станет стандартной системой во всех отделениях на местах. |
They monitor the status of funds, ledger balances and ledger entries, funds and documents balances in ledger entries, inter-fund balances, obligations and pre-encumbrances, obligation document details and payable documents. | С их помощью осуществляется контроль за состоянием средств, сальдо по счетам и проводкам в общей бухгалтерской книге, остатками средств по факту и по документам в бухгалтерских проводках, сальдо по межфондовым переводам средств, обязательствами и предварительным резервированием средств и документами, касающимися обязательств и выплат. |
Cannot dismount Ledger or Windows CardSpace source. | Не удается отключить источник Ledger или Windows CardSpace. |
In March 2018, it was announced that her debut EP, Ledger, is scheduled to be released on 13 April. | В марте 2018 года было объявлено, что её дебютный мини-альбом, Ledger планируется выпустить 13 апреля. |
The city's newspaper, the Broken Arrow Ledger, started within a couple of years of the city's founding. | Городская газета «Broken Arrow Ledger» стала выходить уже через несколько лет после основания города, первая школа была построена в 1904 году. |
His song "Sugar Man" was featured in the 2006 film Candy, starring Heath Ledger. | Его песня «Sugar Man» вошла в саундтрек фильма Candy 2006, в главной роли которого снялся Хит Леджер (Heath Ledger). |
The Philadelphia Public Ledger reported, Present at this small Lafayette dollar ceremony were several Mint officials, members of the Lafayette Memorial Commission and a few members of the press. | В одном из номеров местной газеты Public Ledger появилась заметка: На небольшой церемонии, посвящённой презентации монеты «Доллар Лафайета», присутствовало несколько чиновников монетного двора, члены Мемориальной комиссии Лафайета и несколько представителей прессы. |
This is the former home of the Los Angeles Ledger. | Это бывший дом команды Лос-Анджелес Леджер. |
Although Ledger died before the video could be completed, others finished it in his honor and debuted the video online in August 2009. | Леджер погиб до завершения этой работы, но она была закончена другими, и видео вышло в эфир в августе 2009 года. |
Ledger stated that she and band mate Korey Cooper began to write music for her own pop-influenced solo-project album in about 2012. | Леджер заявила, что она и коллега по группе Кори Купер начали работать над материалом альбома своего собственного проекта примерно в 2012 году. |
In 2007, actor Heath Ledger conceived and directed a music video of the Modest Mouse song "King Rat", intended to raise awareness of the whale hunts taking place each year off the coast of his native Australia. | В 2007 году актёр Хит Леджер стал автором и режиссёром музыкального видео на песню Modest Mouse King Rat с целью повышения осведомлённости общества о ежегодной охоте на китов, проходящей у берегов его родной Австралии. |
The Jersey City Post Ledger? | "Джерси Сити"?, "Пост Леджер"? |
The Sir Frank Ledger Charitable Trust is named after his great-grandfather. | Благотворительный Фонд Сэра Фрэнка Леджера был назван в честь прадеда Хитклиффа по отцовской линии. |
Mary-Kate was a close friend of late actor Heath Ledger. | Мэри-Кейт была близким другом покойного актёра Хита Леджера. |
Heath Ledger has a head cold, that's why he's in a sweater... | У Хита Леджера была холодная голова, поэтому он в свитере... |
Bianca cites Cate Blanchett and Heath Ledger as Australian actors who have influenced her. | Вива считает Кейт Бланшетт и Хита Леджера австралийскими актерами, оказавшими на неё наибольшее влияние. |
And I chose Heath Ledger, because he wasn't a bad person. | Я выбрала Хита Леджера, потому что он не был плохим человеком. |
And the only way to download the ledger is through the central computer terminal located there. | Загрузить дневник можно лишь с главного компьютерного терминала, расположенного здесь. |
What makes you think this so-called ledger is authentic? | А с чего ты взяла, что так называемый дневник настоящий? |
That isn't a ledger, is it? | Никакой это не дневник, верно? |
Lane had a ledger. | У Лэйна был дневник. |
This ledger belonged to Dr. Josef Mengele. | Это дневник доктора Джозефа Менгеля. |
If the clerks can remove one page from the ledger, containing the account of the current customer (plus several other accounts), then multiple customers can be serviced concurrently, provided that each customer's account is found on a different page than the others. | Если служащие банка могут удалить одну страницу из регистра, содержащую учетную запись текущего клиента (плюс несколько других учетных записей), то одновременно можно обслуживать нескольких клиентов, при условии, что учетная запись каждого клиента находится на другой странице, чем другие. |
In addition, the claimant submitted a copy of an internal ledger that purportedly records the alleged payment. | Кроме того, заявитель представил копию внутреннего бухгалтерского регистра, в которой якобы отражен этот платеж. |
As Umoja had not been fully deployed to support IPSAS, in the first year IPSAS-compliant financial statements for both peacekeeping and non-peacekeeping operations would be produced from IMIS using the IPSAS parallel ledger as the book of record. | В течение первого года до полного развертывания системы «Умоджа» для поддержки МСУГС финансовые отчеты миротворческих операций и не связанных с миротворческой деятельностью операций будут готовиться на основе данных ИМИС с использованием параллельного регистра учета по МСУГС в качестве «книги учета». |
The Board was informed that this was due to an error in the formula for exchange rate conversions between the dollar ledger accounts and the euro ledger accounts, which was being incorrectly calculated. | В связи с этим ПРООН приняла решение о том, что начиная с 5 января 2004 года она не будет регистрировать любые дальнейшие операции в модуле главного регистра. |
This ledger shall be maintained on a publicly available link on the secretariat website; | Этот регистр ведется на веб-сайте секретариата и является общедоступным. |
International trade and Business Processes Group 12 and the Extensible Business Reporting Language Global Ledger (XBRL GL) had a fruitful joint meeting. | Группа по международным торговым и деловым операциям 12 и Глобальный регистр расширяемого языка представления бизнес-информации (ГРРЯПБИ) провели плодотворное объединенное совещание. |
In continuity of the domain core business, the messages "Ledger" and "Chart of Accounts" are aiming to fulfil the basic requirements of accountants and auditors. | Ь) в продолжение работы, связанной с ключевыми деловыми операциями по соответствующему домену, сообщения "Бухгалтерский регистр" и "План бухгалтерских счетов" призваны удовлетворить основные потребности бухгалтеров и аудиторов. |
The messages "Reporting", "Chart of Accounts", "Ledger" and "Accounting Message" have been developed and successively approved. | Были разработаны и успешно утверждены такие сообщения, как "Представление отчетности", "План бухгалтерских счетов", "Бухгалтерский регистр" и "Сообщение по бухгалтерскому учету". |
The IPSAS parallel ledger created in IMIS is currently being used as the "book of record" for the preparation of the first IPSAS-compliant financial statements for peacekeeping operations as well as the dry run financial statements for non-peacekeeping operations. | В настоящее время созданный в ИМИС параллельный регистр учета по МСУГС используется в качестве книги первичного учета для целей подготовки первых отвечающих требованиям МСУГС финансовых отчетов для операций по поддержанию мира, а также пробных финансовых отчетов для операций, не связанных с поддержанием мира. |