Give me the leather pouch. |
Отдай мне сначала кожаный мешочек. |
This one's got alloy wheels, leather, great gas mileage. |
У этой малый расход бензина, кожаный салон, литые диски. |
Actually, it's more like $120,000, if you get the imported leather. |
Скорее 120 тысяч, если прибавить кожаный салон. |
"I wear a leather belt, belonging perhaps to one of my brothers." |
Я надеваю на талию кожаный ремень... Возможно, ремень моих братьев. |
Leather, very ornate, with a silver clasp and buckle. |
Кожаный переплет, очень дорогой, с серебряной застежкой и пряжкой. |
Great views, leather sofa. |
Отличный вид, кожаный диван. |
So you're a leather now. |
Так ты теперь кожаный. |
Tom was carrying a leather briefcase. |
Том нёс кожаный чемодан. |
A leather bar, right? |
Кожаный бар, да? |
A brand new leather coat pour vous. |
Новый кожаный плащ пор ву. |
My leather jacket is for you. |
Мой кожаный пиджак оставь себе. |
Should I bring my leather jacket? |
Мне взять свой кожаный плащ? |
What's a leather pony? |
Что за кожаный пони? |
Will the luggage leather be lethal? |
Будет ли кожаный багаж смертельным. |
Isn't the leather interior wonderful? |
Правда, кожаный салон чудесен? |
Next it was his leather belt. |
Затем был его кожаный ремень... |
On the seat next to him is the luxury brand, a leather attaché case. |
На сиденье рядом с ним лежит кожаный дипломат роскошной фирмы. |
She had a leather wrist band with a round metal thing on it. |
У неё был кожаный браслет с металлической заклёпкой. |
It's like placing your person inside a grizzled leather bag. |
Все равно что заталкивать себя в старый кожаный мешок. |
We found a strip of torn leather that snagged on that back door. |
Мы нашли кожаный лоскут, зацепившийся за заднюю дверь. |
He only wanted the leather ball. |
Но у него настоящий мяч, кожаный, с "Руха". |
Where's your leather? |
Где твой кожаный пиджак? |
Convertible, leather interior, fully loaded. |
Кожаный салон, полная комплектация. |
It's nice, the leather. |
Красава, кожаный салон. |
The whip was said to have consisted of a piece of thick leather measuring approximately 6 by 60 centimetres. |
Указывалось, что плеть представляла собой толстый кожаный ремень размерами примерно 6 х 60 сантиметров. |