In your opinion... what is it that ticks... weighs 5 lbs... and is now flying... from Tel Aviv to Washington? |
По вашему мнению, что это такое - тикает, весит 5 фунтов и в данный момент летит из Тель-Авива в Вашингтон? |
2600 lbs, all muscle, all tell me again, you're all natural? |
2600 фунтов, только мускулы, и все натурально. |
Hen and tom turkeys, usually under 8 months of age, that weight 3.63 Kg (8 Lbs.) and up |
Индейки и индюки в возрасте обычно менее 8 месяцев, весящие 3,63 кг (8 фунтов) и более |
Dempsey's got 13 lbs on him. |
Демпси тяжелее на 13 фунтов. |
It weighs about 50 lbs. |
Весом примерно 50 фунтов. |
So I got about 8 lbs. of it. |
Получила где-то 8 фунтов. |
You told me it was 117 lbs. |
Ты же сказал 117 фунтов. |
Fire extinguisher, wall-mounted, 10-20 lbs. |
Настенный огнетушитель, 10-20 фунтов |
Fire extinguisher, wheeled, 100 lbs. |
Огнетушитель на колесах, 100 фунтов |
Furthermore, they moved more than 3,500 lbs of humanitarian aid and educational supplies to Badakhshan Province. |
Кроме того, Афганские военно-воздушные силы доставили более 3500 фунтов гуманитарной помощи и учебных материалов в провинцию Бадахшан. |
Only small cats and dogs up to 6 kg (13 lbs) can be taken into the cabin. |
Только кошки и собаки небольшого размера весом до 6 кг (13 фунтов) подлежат перевозке в салоне самолета. |
I've taken 230 lbs off Dom Delouise by painting him with vertical stripes. |
Я использовал 230 фунтов краски на Дома Делуиса разрисовав его в вертикальные линии. |
Two days later, it was announced that Nurmagomedov would face promotional newcomer Darrell Horcher in a catchweight of 160 lbs. |
Два дня спустя было объявлено, что Нурмагомедову будет противостоять дебютант UFC Даррелл Хорчер в весовой категории до 160 фунтов. |
Farmer's Walk - Competitors carry heavy objects (usually anvils) weighing from 275 to 375 lbs (125 to 170 kg) in each hand for a set distance, and compete for the fastest time. |
Прогулка фермера - участники соревнований несут тяжелые предметы весом 275-375 фунтов (125-170 кг) в каждой руке на протяжении определенной дистанции, стараясь выполнить задание за максимально короткое время. |
Ammunition may only be intended for shooting sport and a maximum of 5 kg (11 lbs) of ammunition may be carried per passenger. |
Снаряды и боеприпасы должны быть предназначены для стрелкового спорта; на одного пассажира разрешен провоз не более 5 кг (11 фунтов) снарядов и боеприпасов. |
The East India Company owed money to both the Bank of England and the government: it had 15 million lbs (6.8 million kg) of tea rotting in British warehouses and more en route from India. |
Компания задолжала как правительству, так и Банку Англии; на британских складах гнило 15 миллионов фунтов чая, и ещё больше находилось в пути из Индии. |
If the piece concept applies to your baggage, as part of your standard amount of baggage you may take diving equipment, a pair of skis or water-skis or a snowboard, a bicycle or a golf bag not exceeding 23 kg (50.5 lbs). |
Если на Ваш багаж распространяется поштучная схема, в качестве части разрешенного к провозу багажа Вы можете провезти снаряжение для подводного плавания, одну пару лыж или водных лыж, сноуборд или велосипед, вес которых не превышает 23 кг (50.5 фунтов). |
They landed at one of the two Dutch stations there and plundered it, breaking up storehouses and huts, ruining utensils, and destroying shallops and setting them adrift - in all stealing 600 casks of oil and 200,000 lbs of baleen. |
Они высадились в одной из двух местных голландских станций и разграбили её, взломав склады и хижины, разрушив утварь, уничтожив шлюпы и бросив их в воду - суммарно украв 600 бочек жира и 200 тысяч фунтов китового уса. |
LDT1 are trucks <= 3750 lbs, LDT2 are trucks >3750 |
ЛГ-1 - грузовики массой <= 3750 фунтов, ЛГ-2 - грузовики массой >3750 фунтов. |
OUR TECHNICIAN HAS ORDERS TO PLANT 6 lbs TNT IN THE WHEELBAY WITH CONTACT DETONAT[OR] TO ACTIVATE AS WHEELS ARE RETRACTED ON TAKING OFF. |
НАШ ТЕХНИК ИМЕЕТ ПРИКАЗАНИЯ ПОМЕСТИТЬ В ХОДОВОЙ ЧАСТИ ЗАРЯД В 6 ФУНТОВ ТНТ С КОНТАКТНЫМ ДЕТОНАТОРОМ, КОТОРЫЙ СРАБОТАЕТ, КОГДА ПОСЛЕ ВЗЛЕТА БУДЕТ ПРОИСХОДИТЬ УБОРКА ШАССИ. |
Between Europe and Noumea: 30 kg (66 lbs) in Economy Class or 40 kg (88 lbs) in World Business Class. |
Между Европой и Нумеа: 30 кг (66 фунтов) в Экономическом классе или 40 кг (88 фунтов) в Мировом бизнес классе. |
As a result, American Samoa is more protected against leptospirosis, and is also decreasing harmful nutrient overloading by over 40,000 lbs. of nitrogen and 17,000 lbs. of phosphorus. |
В результате Американское Самоа в большей степени защищено от случаев лептоспироза, а также сокращает чрезмерное содержание нутриентов примерно на 40000 фунтов азота и 17000 фунтов фосфора. |
If your instrument with packaging is larger than 203 cm (80 inches) (l + w + h), or is heavier than 32 kg (70 lbs), then you should request permission. |
Если габариты инструмента вместе с упаковкой превышают 203 м (80 дюймов) (длина + ширина + высота), или если его вес превышает 32 кг (70.5 фунтов), Вы должны получить особое разрешение на его провоз в багажном отсеке самолета. |
Eight girls in the last two years... all late teens, early 20s, 5'2 "to 5'7", 120-125 lbs, all made big money dates with a stranger and then disappeared. |
Восемь девочек за последние два года... всем около двадцати, рост 5'2 "5'7", 120-125 фунтов, все договаривались о встрече за большие деньги с незнакомцем, а потом исчезали. |
A set of diving equipment counts as a single piece of baggage and may not weigh more than 23 kg (50 lbs). |
Один комплект снаряжения для подводного плавания рассматривается как одно место багажа, и его вес не должен превышать 23 кг (50.5 фунтов). |