I'd ask how your day was but I just walked past 500 lbs. | Я бы спросил тебя, как прошел твой день, но я только что прошел мимо 500 фунтов. |
Fire extinguisher, wheeled, 100 lbs. | Огнетушитель на колесах, 100 фунтов |
Only small cats and dogs up to 6 kg (13 lbs) can be taken into the cabin. | Только кошки и собаки небольшого размера весом до 6 кг (13 фунтов) подлежат перевозке в салоне самолета. |
The title comes from Taylor's jeans size (30/30) and weight (150 lbs) during his highschool years - which this entire song is a throwback to. | Название происходит от размера джинсов Тейлора (30/30) и веса (150 фунтов (68 кг)) в его школьные года. |
Corbin soon showed herself to be a strong child, weighing 10 lbs three weeks after her birth, and it was reported in a journal published later that year that she "nurses healthily" and was "thriving well". | Корбин после рождения выглядела как сильный ребёнок, через три недели после рождения весила 10 фунтов и, как было сообщено в журнале, опубликованном в том же году, «росла здоровой» и «чувствовала себя хорошо». |
One piece of check-in baggage not exceeding 10 kg (22 lbs). | Одно место регистрируемого багажа весом не более 10 кг (22 фунта). |
Service brake efficiency: min. per cent, Pedal effort max. lbs | эффективность рабочего тормоза: минимум 50%, сила нажатия на педаль - максимум 154 фунта |
One piece of hand baggage not exceeding 10 kg (22 lbs) and no larger than 55 x 35 x 25 cm (21.5 x 13.5 x 10 inches). | Одно место ручной клади весом не более 10 кг (22 фунта), габариты которого не превышают 55 x 35 x 25 см (21.5 х 13.5 х 10 дюймов). |
The subject is 156 cms in length, weighing 52 lbs in extremis. | Субъект длинной 156 сантиметров, на данный момент его вес составляет 52 фунта. |
The baby's birth weight is listed as 7.2 lbs, but on October 23rd, the weight dropped to 6.5 lbs. | Указано, что вес при рождении ребенка - 7,2 фунта, а к 23 октября вес снизился до 6,5 фунта. |
Your hand baggage, including accessories, may not exceed 18 kg (40 lbs). | Вес Вашей ручной клади, включая дополнительные предметы, не должен превышать 18 кг (40 фунтов). |
Weighing almost 300 lbs, it's hard to be stealthy and with so many other jaguars around, he doesn't bother with wary capybara. | При весе более 130 кг сложно быть незаметным и учитывая количество других ягуаров поблизости, он даже не смотрит на осторожных капибар. |
The title comes from Taylor's jeans size (30/30) and weight (150 lbs) during his highschool years - which this entire song is a throwback to. | Название происходит от размера джинсов Тейлора (30/30) и веса (150 фунтов (68 кг)) в его школьные года. |
I was 95 lbs. | Я весила 43 кг. |
If your instrument with packaging is larger than 203 cm (80 inches) (l + w + h), or is heavier than 32 kg (70 lbs), then you should request permission. | Если габариты инструмента вместе с упаковкой превышают 203 м (80 дюймов) (длина + ширина + высота), или если его вес превышает 32 кг (70.5 фунтов), Вы должны получить особое разрешение на его провоз в багажном отсеке самолета. |
"Women's 67kg (148 lbs) Preliminary Round of 16". | Women's 67kg (148 lbs) Preliminary Round of 16 (неопр.) (недоступная ссылка). |
"12 lightest cars in the US, 2014 (vs. Mitsubishi Mirage 1973 lbs curb weight)". | 12 легчайших автомобилей США, 2014 (vs. Mitsubishi Mirage 1973 lbs curb weight) (неопр.). |
The collection of information is performed from information-containing components or GSM/UMTS mobile cellular communication networks or LBS systems of GSM/UMTS mobile cellular communication operators or a GPS system or Wi-Fi positioning systems or combinations thereof. | Сбор информации осуществляют от содержащих информацию компонентов либо сетей сотовой подвижной связи стандарта GSM/UMTS, либо систем LBS операторов сотовой подвижной связи стандарта GSM/UMTS, либо системы GPS, либо систем позиционирования по сетям Wi-Fi, либо их комбинации. |
The apparent function of Lbs in nodules is to facilitate the diffusion of O2 to the respiring bacteroids for nitrogen-fixation. | Функция lbs в узелках заключается в содействии диффузии О2 для дышащих бактерий, осуществляющих азотфиксацию. |
They are classified as Phytogbs0, Phytogbs1 and Phytogbs2 (formerly known as non-symbiotic hemoglobins), symbiotic Phytogbs, leghemoglobins (abbreviated as Lbs) and Phytogbs3. | Они разделяются на несколько классов: Phytogbs0, Phytogbs1 и Phytogbs2, симбиотические фитоглобины и леггемоглобины (сокращенно Lbs), которые структурно сходны с Phytogbs2, и Phytogbs3. |
You want me to drop 15 lbs? | Я должен сбросить 7 килограмм? |
At that point, I had gained four pounds, so I was 68 lbs. | На тот момент я поправилась на 2 килограмма, и весила 31 килограмм. |
I must've dropped 30 lbs. | Я похудел на 13 килограмм. |
I saw on the scales that I'd, lost 10, 12, 14 lbs after a long binge. | По весам видел, что теряю по 4-5 килограмм после долгого запоя. |
Consider the British jailer Daniel Lambert (1770-1809), who stood 5'1 (155 centimeters) tall and weighed 739 lbs (335 kilos), yet neither drank nor ate more than one dish at a meal. | Взять, например, британского тюремщика Дэниела Ламберта (1770-1809), который был ростом 5 футов и 1 дюйм (155 сантиметров) и весил 739 фунтов (335 килограмм), при этом он не ел «более одной порции за один прием пищи». |
Estimated weight of incoming and outgoing pouch bags (in lbs.) | Примерный вес получаемых и отправляемых дипломатических вализ (в фунтах) |
For passenger car tyres, each tyre shall be labelled with its maximum permissible inflation pressure in kPa (psi) and shall be labelled with its maximum load rating in kilograms (lbs). | 3.3.4 В случае шин для легковых автомобилей на каждой шине должны быть проставлены максимальное разрешенное давление в кПа (фунт/кв.дюйм) и показатель максимальной нагрузки в килограммах (фунтах). |
MOLD has supported several Dalits focused poverty alleviation projects through LBs. | ММР поддерживает несколько проектов, направленных на сокращение масштабов нищеты среди далитов и осуществляемых с помощью МО. |
The LBs and local communities will become responsible for the management of such health institutions. | Ответственность за управление такими медицинскими учреждениями будет возложена на МО и местные общины. |
LBs require giving priority to the projects that benefit women and children including the marginalized people while formulating development plans according to LSGA. | В соответствии с ЗМС при разработке планов развития МО должны уделять первоочередное внимание проектам, отвечающим интересам женщин и детей, включая маргинализированные группы населения. |
Institutional arrangements have been made through LBs, National Dalit's Commission (NDC), Neglected Suffered Depressed Class Upliftment Development Board (NSDUDB), and NGOs to implement the programmes. | Для осуществления этих программ принимаются меры организационного характера с участием МО, Национальной комиссии по делам далитов (НКД), Совета по развитию и улучшению положения обездоленных, страдающих и угнетенных групп населения и НПО. |
Total outlay for the sector is Rs. million, of which Rs. million is to be borne by PAF and remaining Rs. million as grant in-aid to LBs for the programme. | Общий объем капиталовложений в этот сектор составляет 1 млрд. 600 млн. 100 млн. рупий являются грантом, выделяемым в виде помощи МО на осуществление программы. |