Английский - русский
Перевод слова Launder
Вариант перевода Отмывания

Примеры в контексте "Launder - Отмывания"

Примеры: Launder - Отмывания
We are also taking steps to prevent our financial institutions from being used to launder dollars, and we have extradited - and intend to continued extraditing - known criminals. Мы также принимаем меры, направленные на то, чтобы не допустить использование наших финансовых институтов для "отмывания" долларов, и обеспечиваем выдачу известных преступников и намерены и далее действовать так.
For example, the rate of compliance with measures to combat money-laundering had increased and most member States had made it a criminal offence to launder the proceeds of drug trafficking and had passed laws to facilitate the freezing, seizure and confiscation of such proceeds. В частности, повысился уровень соблюдения мер по борьбе с отмыванием денежных средств, и в большинстве государств обеспечена криминализация отмывания доходов от незаконного оборота наркотиков и приняты законы, облегчающие замораживание, арест и конфискацию таких доходов.
The EFCC, in conjunction with Western Union, are presently working on an elaborate scheme to effectively track down the use of Western Union facilities to launder funds obtained from fraud and other criminal activities. В настоящее время Комиссия по экономическим и финансовым преступлениям совместно с компанией «Вестерн юнион» разрабатывает сложный механизм, который позволит эффективно отслеживать использование услуг компании «Вестерн юнион» для отмывания денег, полученных путем мошенничества или иным преступным способом.
In addition to the activities of diamond dealers, diamond circuits are used to launder the diamond deals of arms traders linked to UNITA and hence to launder dirty money. Помимо операций, совершаемых торговцами алмазами, алмазные сети используются для «отмывания» сделок с алмазами, заключаемых связанными с УНИТА торговцами оружием, то есть для «отмывания» грязных денег.
Opportunities to launder drug money are made easier by a global economy that is increasingly interdependent. Благодаря усилению взаимозависимого характера мировой экономики расширяются возможности наркобизнеса в плане "отмывания денег".
This would make it relatively difficult to smuggle in and launder high quality gem stones from neighbouring countries. Это в какой-то степени затрудняет их контрабанду и возможность «отмывания» ювелирных алмазов высокого качества, поступающих из соседних стран.
We need much stricter controls on the banking system and on industries whose smuggling of goods and services are being used to launder this drug money. Нужны гораздо более строгие механизмы контроля за деятельностью банковской системы и отраслей промышленности, которые производят товары и услуги, использующиеся контрабандным путем для "отмывания" денег, добытых за счет оборота наркотиков.