Английский - русский
Перевод слова Launder

Перевод launder с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отмывания (примеров 57)
States will be assisted also in adopting and implementing harmonized laws and regulations to effectively prosecute drug traffickers and prevent financial systems from being used to launder illicit proceeds. Государствам будет оказываться также помощь в принятии и реализации согласованных законов и других правовых норм в целях обеспечения эффективного уголовного преследования торговцев наркотиками и предупреждения использования финансовых систем для отмывания незаконных доходов.
If you don't help us, then all the work that you've done to stop these guys will be for nothing. Traffickers use quasi-legit businesses to launder their money around the world. Если вы нам не поможете, вся работа которую вы проделали, чтобы остановить этих парней, окажется впустую работорговцы используют квазилегитимные предприятия для отмывания своих денег по всему миру.
Quite often the strategies employed by quasi-investors to launder their wealth are both innovative and sophisticated and require equally sophisticated systems to deal with their ingenious malpractices. Стратегии, зачастую применяемые квазиинвесторами для отмывания своих богатств, весьма изобретательны и совершенны и для борьбы с их гениальной, но незаконной деятельностью требуют столь же совершенных систем.
The company also serves as a front business used to launder gains obtained through gold trafficking. Компания также служит «крышей» для отмывания доходов, полученных от незаконной торговли золотом.
Consequently, it has become much more difficult to combat the international drug trade in general, especially now, in view of the increasing tendency of traffickers to launder their ill-gotten gains through the collusion of networks of middlemen. Таким образом, становится гораздо труднее бороться с международной торговлей наркотиками в целом, особенно сейчас, в свете растущей тенденции "отмывания" наркоторговцами своих неправедных доходов через тайные сети посредников.
Больше примеров...
Отмывать (примеров 19)
The Liberian conflict is fluid and it would be easy to launder conflict diamonds through this system. Ситуация в либерийском конфликте постоянно меняется, и отмывать алмазы из районов конфликтов при такой системе было бы нетрудно.
If the police are right and Makris is running a drug operation, he needs to launder dirty money. Если полиция права, и Мэкрис - наркоторговец, ему нужно отмывать деньги.
I bring in the money, you launder the money. Я буду приносить деньги, а вы отмывать их
He had to launder it, so he got a little help from his bar honey/accountant, Drew Turner. Ему пришлось отмывать его, вот он и получил небольшую помощь от своей "бухгалтерши из бара", Дрю Тернер.
you launder the money. Я буду приносить деньги, а вы отмывать их
Больше примеров...
Отмыть (примеров 25)
So we'll use that to launder the con through him. Поэтому мы используем это, чтобы "отмыть" аферу через него.
Everyone that Dykstra's dealt with has more cash than they can launder. У каждого, с кем Дайкстра вел дела, денег больше, чем они могут отмыть.
The working group will examine current methods, trends and patterns observed in attempts to launder illegal criminal funds and the steps that States of the region have taken to discourage this type of activity and prevent the misuse of financial institutions for its pursuit. Рабочая группа рассмотрит современные методы, тенденции и характер предпринимаемых попыток отмыть незаконные доходы, а также шаги, предпринятые государствами региона с целью воспрепятствования такой деятельности и предупреждения неправомерного использования финансовых институтов для ее осуществления.
This is too much to launder. Всё нам не отмыть...
They are usually able to use foreign "flags of convenience" in their transportation and financing operations, and are able to launder the proceeds from their arms dealings in offshore tax-haven accounts, constantly registering and closing down front companies. Обычно они находят возможность использовать "удобный флаг" в ходе своих транспортных и финансовых операций, а также "отмыть" доходы от своих сделок с оружием с помощью зарубежных счетов, создающих "налоговый рай", постоянно то регистрируя, то ликвидируя подставные компании.
Больше примеров...
Отмывать деньги (примеров 9)
Vega uses this club to launder his drug money. Вега использует этот клуб, чтобы отмывать деньги, полученные с наркотиков.
For the record, Lionel bought that off a notorious Bosnian warlord, used it to launder Luthor Corp money. К твоему сведению, Лайонел выкупил его у одного нечистого на руку военного из Боснии, и использовал его, чтоб отмывать деньги "Лутор Корп".
He has served as an adviser for Walter, Jesse, Gus, Mike, and even Skyler, whom he also helped acquire a car wash in order to launder Walter's drug money. Он служит в качестве советника для Уолтера, Джесси, Гуса, Майка и даже Скайлер, которой он помог приобрести автомойку для того, чтобы отмывать деньги Уолтера от продажи наркотиков.
If the police are right and Makris is running a drug operation, he needs to launder dirty money. Если полиция права, и Мэкрис - наркоторговец, ему нужно отмывать деньги.
Even the clerk that was helping her launder the money. Она сдала своих помощников в банке, даже клерка, который помогал ей отмывать деньги.
Больше примеров...
Отмывки (примеров 2)
Will? - Problem was, in order to launder the money Единственная проблема это то, что для отмывки денег
Hackers love using online poker to launder funds. Хакеры любят использовать онлайн покер для отмывки бабок.
Больше примеров...
Отмывание (примеров 9)
(b) Any attempt to launder illicit funds, as well as complicity, intermediation or incitement with regard to such funds, or receipt of the proceeds thereof, is subject to the same penalties as the actual crime. Ь) Любое покушение на отмывание незаконных средств, а равно пособничество, посредничество или подстрекательство применительно к такого рода средствам либо получение доходов от них подлежит тому же наказанию, что и фактическое их отмывание.
Under the Corruption of Foreign Public Officials Act of Canada, it was an offence to possess or to launder property and proceeds obtained or derived from bribing a foreign public official. Согласно Закону Канады о даче взятки иностранным государственным должностным лицам считается преступлением владение или отмывание собственности и доходов, полученных или созданных в результате дачи взятки иностранному государственному должностному лицу.
Published in 2010, this report combines policy recommendations and good practices aimed at making it harder for corrupt politically exposed persons to launder their money, and make it easier to achieve return of stolen assets; Данный доклад опубликован в 2010 году и содержит стратегические рекомендации и информацию об успешных методах работы, позволяющих затруднить отмывание денежных средств коррумпированными политиками и облегчить возвращение похищенных активов;
States in which it is a criminal offence to launder the proceeds of drug trafficking, by region, 1998-2000 and 2000-2002 Диаграмма I Государства, в которых отмывание денег от незаконного оборота наркотиков является уголовным преступлением, с разбивкой по регионам, 1998-2000 годы и 2000-2002 годы
In the legislative realm, after the ratification of the 1988 Convention, we adopted national legislation making it a crime to launder the proceeds from illicit trafficking, instituting precursor control and providing machinery for judicial cooperation. В законодательной области после ратификации Конвенции 1988 года мы приняли национальное законодательство, в рамках которого "отмывание денег", полученных от незаконного оборота наркотиков, считается преступлением и которое устанавливает контроль над исходными веществами и предусматривает механизмы сотрудничества в юридической области.
Больше примеров...