The accounts in this bank could be used by criminals in many countries to launder capital, trade in arms and drugs, and finance international terrorism. | Счета в этом банке могли использовать преступники многих стран для отмывания капиталов, торговли оружием и наркотиками, финансирования международного терроризма. |
Corrupt officials are using the same channels and operate in the same fashion as the perpetrators of other serious offences from which profit is derived in order to launder and enjoy the proceeds of their illicit activities. | Коррумпированные должностные лица применяют те же каналы и действуют таким же образом для отмывания и использования доходов от своей незаконной деятельности, что и лица, совершающие другие серьезные преступления, приносящие доходы. |
However, cash-based economies do not use credit cards, banks and receipts to launder funds. | Однако в странах, где расчеты производятся в основном наличными, для отмывания средств не используются кредитные карточки, банки и квитанции. |
Which comes in handy to launder all the money he makes as the biggest coke dealer | Очень полезно для отмывания денег как крупнейшему барыге |
Any dramatic increase in exports from Liberia could act as an early warning that the Liberian label is once more being used to launder non-Liberian diamonds. | Любое резкое увеличение экспорта из Либерии может быть первым признаком того, что либерийская торговая марка продолжает использоваться для отмывания алмазов нелиберийского происхождения. |
If the police are right and Makris is running a drug operation, he needs to launder dirty money. | Если полиция права, и Мэкрис - наркоторговец, ему нужно отмывать деньги. |
Why would you launder new bills? | Зачем отмывать новые счета? |
Even the clerk that was helping her launder the money. | Она сдала своих помощников в банке, даже клерка, который помогал ей отмывать деньги. |
His Government had been strengthening its cooperation with law enforcement agencies in the Asia-Pacific region, mindful that transnational criminal organizations tried to launder drug money in the Republic of Korea and hired its nationals as drug-carriers. | Правительство Республики Корея укрепляет сотрудничество с правоохранительными органами стран Азиатско-Тихоокеанского региона, принимая во внимание, что транснациональные преступные организации пытаются отмывать деньги, полученные от торговли наркотиками, в Республике Корея и нанимают граждан страны в качестве наркокурьеров. |
Bogdan does not reappear until the third season, when Walt and Skyler are trying to purchase the car wash in order to launder Walt's drug money. | Богдан не появляется до 4-го сезона, когда Уолт и Скайлер пытаются приобрести его мойку для того, чтобы «отмывать» деньги от продажи наркотиков. |
The drug barons use every possible means to launder their ill-gotten gains. | Бароны наркобизнеса используют все возможные средства для того, чтобы отмыть свои грязно приобретенные доходы. |
Now, you know you need to launder your money, right? | Так вот, ты ведь знаешь, что нужно отмыть твои деньги, да? |
The working group will examine current methods, trends and patterns observed in attempts to launder illegal criminal funds and the steps that States of the region have taken to discourage this type of activity and prevent the misuse of financial institutions for its pursuit. | Рабочая группа рассмотрит современные методы, тенденции и характер предпринимаемых попыток отмыть незаконные доходы, а также шаги, предпринятые государствами региона с целью воспрепятствования такой деятельности и предупреждения неправомерного использования финансовых институтов для ее осуществления. |
You have money to launder. | Тебе надо отмыть деньги. |
I certainly can't launder it, not with 100 car washes. | Я точно не смогу их отмыть даже через 100 автомоек. |
Vega uses this club to launder his drug money. | Вега использует этот клуб, чтобы отмывать деньги, полученные с наркотиков. |
For the record, Lionel bought that off a notorious Bosnian warlord, used it to launder Luthor Corp money. | К твоему сведению, Лайонел выкупил его у одного нечистого на руку военного из Боснии, и использовал его, чтоб отмывать деньги "Лутор Корп". |
His Government had been strengthening its cooperation with law enforcement agencies in the Asia-Pacific region, mindful that transnational criminal organizations tried to launder drug money in the Republic of Korea and hired its nationals as drug-carriers. | Правительство Республики Корея укрепляет сотрудничество с правоохранительными органами стран Азиатско-Тихоокеанского региона, принимая во внимание, что транснациональные преступные организации пытаются отмывать деньги, полученные от торговли наркотиками, в Республике Корея и нанимают граждан страны в качестве наркокурьеров. |
If the police are right and Makris is running a drug operation, he needs to launder dirty money. | Если полиция права, и Мэкрис - наркоторговец, ему нужно отмывать деньги. |
Even the clerk that was helping her launder the money. | Она сдала своих помощников в банке, даже клерка, который помогал ей отмывать деньги. |
Will? - Problem was, in order to launder the money | Единственная проблема это то, что для отмывки денег |
Hackers love using online poker to launder funds. | Хакеры любят использовать онлайн покер для отмывки бабок. |
Further, under Section 4, it is an offence to launder such proceeds of unlawful activities. | Далее в соответствии с разделом 4 объявляется преступлением отмывание таких доходов от незаконной деятельности. |
They contact other mafias to get someone to shift the stuff... and to organize things so they can launder the money. | Они контактируют с мафией, чтобы сбывать порошок... и организовывать отмывание денег. |
Has your country made it a criminal offence to launder the proceeds derived from the following activities: | Считается ли в вашей стране уголовным преступлением отмывание доходов, полученных в результате: |
Published in 2010, this report combines policy recommendations and good practices aimed at making it harder for corrupt politically exposed persons to launder their money, and make it easier to achieve return of stolen assets; | Данный доклад опубликован в 2010 году и содержит стратегические рекомендации и информацию об успешных методах работы, позволяющих затруднить отмывание денежных средств коррумпированными политиками и облегчить возвращение похищенных активов; |
In the legislative realm, after the ratification of the 1988 Convention, we adopted national legislation making it a crime to launder the proceeds from illicit trafficking, instituting precursor control and providing machinery for judicial cooperation. | В законодательной области после ратификации Конвенции 1988 года мы приняли национальное законодательство, в рамках которого "отмывание денег", полученных от незаконного оборота наркотиков, считается преступлением и которое устанавливает контроль над исходными веществами и предусматривает механизмы сотрудничества в юридической области. |