If not, they can only lament the loss of their own identity. |
В противном случае они могут только оплакивать потерю своей собственной идентичности. |
SEOUL - While the United Nations celebrates its 70th anniversary in 2015, Koreans will lament 70 years of national division. |
СЕУЛ - В то время как Организация Объединенных Наций в 2015 году будет праздновать свое 70-летие, корейцы будут оплакивать 70 годовщину раскола нации. |
Our task is not to lament lost opportunities, pass judgement on the performance of some of our fellow Members or blame others for our failures. |
Наша задача состоит не в том, чтобы оплакивать упущенные возможности, выносить суждение о работе некоторых членов нашей Организации или винить других за наши неудачи. |
However, we cannot and should not lament the past, but rather look to the future that the adoption of this draft resolution will hold for all of us. |
Однако мы не можем и не должны оплакивать прошлое; скорее, нам следует заглянуть в то будущее, которое откроется перед всеми нами благодаря принятию данного проекта резолюции. |
Do I lament the death of film? |
Стану я оплакивать неудавшийся фильм? |