Английский - русский
Перевод слова Krypton
Вариант перевода Криптона

Примеры в контексте "Krypton - Криптона"

Все варианты переводов "Krypton":
Примеры: Krypton - Криптона
Whatever Zor-El wanted with you, it was not for the greater good of Krypton. Все, чего бы ни захотел от тебя Зор-Эл, было бы не на благо Криптона.
Kara never came back from Krypton, did she? Кара так ведь и не вернулась с Криптона, так?
Something tells me that you are never going to understand the heart of a teenage girl, whether she's from Krypton or Kansas. Что-то мне подсказывает, что ты никогда не поймешь... что творится в душе у девушки-подростка,... неважно, с Криптона она или из Канзаса.
Even if you go from the red sun of Krypton all the way to the yellow sun of the Earth. Даже если ты проделал путь от красного солнца Криптона до желтого солнца Земли.
Let me guess... U're from Krypton, as well? Дайте-ка угадаю, вы тоже с Криптона?
USE OF KRYPTON OR XENON AS AN ANTIVIRAL AGENT ПРИМЕНЕНИЕ КРИПТОНА ИЛИ КСЕНОНА В КАЧЕСТВЕ ПРОТИВОВИРУСНОГО СРЕДСТВА
U're from Krypton, as well? Вы тоже с Криптона, да?
Are there like extra emotions that I don't know about it in Krypton? Есть ли какие-то другие эмоции насчет Криптона, о которых я не знаю?
I'm like, "Krypton's where he's from." Я ему: Ну, он же с Криптона прилетел .
Krypton difluoride can exist in one of two possible crystallographic morphologies: a-phase and β-phase. β-KrF2 generally exists at above -80 ºC, while a-KrF2 is more stable at lower temperatures. Дифторид криптона может существовать в одной из двух кристаллических модификаций: а-форма и β-форма. β-KrF2 устойчива при температурах выше -80 ºC. При более низких температурах устойчива a-форма.
I exist only to protect Krypton... That is the sole purpose for which I was born, and every action I take, no matter how violent, or how cruel, is for the greater good of my people. Я существую, только ради защиты Криптона... это моя высшая цель, ради которой я был рождён, и каждое моё действие, не важно на сколько яростное, или жестокое, было ради великого блага.
Because you're from Krypton and I'm from Daxam. Потому что ты с Криптона, а я с Даксама?
Because I'm from krypton. Потому что я тоже родом с Криптона.
Because I'm from krypton. Потому чо я с Криптона.
Somehow, I never pictured the last son of krypton making coffee. Никогда не представляла себе сына Криптона варящим кофе.
After this separation, generally performed by fractional distillation in a double-column plant, the liquid oxygen produced will contain small quantities of krypton and xenon. После такого разделения, которое обычно проводится методом ректификации, получившийся жидкий кислород содержит небольшие количества криптона и ксенона.
Following the discovery of nuclear fission in 1938, it was realized that Fermi's hesperium was a mixture of barium, krypton and other elements. После открытия деления ядер в 1938 году стало понятно, что изученный Ферми «элемент» являлся смесью бария, криптона и других элементов.
Another imaginary story has Clark Kent and Lois exchange places so that she is from Krypton and Kent is an ordinary human, inquisitive about whether or not Lois Lane was Krypton Girl's secret identity. В другой истории Кларк Кент и Лоис обмениваются местами, так что она из Криптона, а Кент - обычный человек, интересующийся тем, была ли Лоис Лейн секретной личностью с Криптона.
I found the last son of krypton, and... Я нашла последнего из сыновей Криптона, и... ты это всё, о чём я когда-либо мечтала!
Together, they will repopulate the planet, And krypton will rise again. Вместе они создадут новое население планеты, и звезда Криптона воссияет вновь.
So, tell me, how did you leave krypton? Расскажи мне, как ты выбрался с Криптона?
Zor-El saved his child before Krypton's destruction. Джор-Эл спас своего ребенка до крушения Криптона.
That means you passed through Krypton's debris field. Это значит, вы прошли через местность с осколками Криптона.
That's her last tie to Krypton. Это её обратный билет до Криптона.
Given what you told me about my role in the last days of Krypton, I'm not surprised. С учетом того, что ты рассказал мне о моей роли в гибели Криптона, я не удивлен.